Феноменология билингвизма в творчестве русских поэтов

Николаев Сергей Георгиевич. Феноменология билингвизма в творчестве русских поэтов : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19, 10.02.01.- Ростов-на-Дону, 2006.- 163 с.: ил. РГБ ОД, 71 07-10/4
Автор
Николаев Сергей Георгиевич
Год
2006
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Иноязычие в общении и литературном творчестве как проблема лингвистики
1.1. Билингвизм и современный мир. Ситуации общения с привлечением «вторых» языков. 27
1.2. Определение понятия «двуязычие» в социологии, психологии, лингвистике 31
1.3. Языковые корреляции при билингвизме 36
1.4. Типы (разновидности) билингвизма 41
1.5. Билингвизм социальный vs. билингвизм профессиональный 45
1.6. Билингвизм социальный vs. билингвизм индивидуальный (литературный / творческий) 49
1.7. Билингвизм и мышление. Языковой знак при билингвизме 54
1.8. Значение индивидуального творческого билингвизма в контексте национальных культур. 58
ВЫВОДЫ 63
ГЛАВА 2. Иноязычие в составе поэтического текста
2.1. Поэтическое произведение как текст и объект лингвистического исследования 66
2.2. Иноязычие как метакомпонент поэтического текста. Терминоконцепт билингвемы в поэзии 74
2.3. Узуальность и окказиональность иноязычного компонента в его отношении к языку принимающего текста 86
2.4. Изобразительность как доминирующий способ создания экспрессивности иноязычного метакомпонента 95
2.5. Транслитерационный (метаграфический) способ передачи иноязычия. 108
2.6. Национально-языковая отнесенность билингвемы 119
2.7. Объем и лингвистический статус билингвемы 129
2.8. Позиционирование билингвемы в пространстве поэтического текста 150
ВЫВОДЫ 159
РАЗДЕЛ II. Онтологические, корреляционные и функциональные характеристики иноязычия в поэзии глава 3. корреляции позиции, смысла, назначения и функций билингвем
3.1. Имя автора как билингвема предтекста (иноязычный псевдоним в русской поэзии) 165
3.2. Заглавие в поэзии: смысл, назначение, функции 180
3.3. Корреляции смысла и функций иноязычного заглавия в русской поэзии XVIII, XIX и XX вв . 187
3.4. Иноязычный подзаголовок в русской поэзии 198
3.5. Иноязычное посвящение в русской поэзии 211
3.6. Эпиграф в поэзии: смысл, назначение, функции 233
3.7. Корреляции смысла и функций иноязычного эпиграфа в русской поэзии XVIII, XIX и XX вв. 240
3.8. Собственно текст как среда функционирования билингвемы. 249
3.9. Иноязычный топоним как обозначение места создания стихотворного текста 255
ВЫВОДЫ 276
ГЛАВА 4. Семантико-ассоциативные корреляции билингвем: сущность явления
4.1. Феноменологические и референтные свойства иноязычного заглавия 281
4.2. Феноменология ассоциации «заглавие-текст» связь по способу) 293
4.3. Феноменология ассоциации «заглавие-контекст» (связь по месту) 296
4.4. Иноязычный эпиграф: отношения внутри заголовочного комплекса 305
4.5. Иноязычный эпиграф как неточная (модифицированная) цитата 322
4.6. Характеристики иноязычных лексических элементов поэтического текста: внутритекстовое иноязычие в русской поэзии XVIII, XIX и XX вв. 327
4.7. Внутритекстовое иноязычие как путь отражения инонациональных реалий: функция документализации поэтического повествования 339
ВЫВОДЫ 363
ГЛАВА 5. Текстово-экспрессивные корреляции билингвем
5.1. Экспликация иноязычного заглавия в тексте 367
5.2. Импликация иноязычного заглавия в тексте 373
5.3. Цитатные свойства иноязычного эпиграфа: отношения со «старым» текстом (репрезентация источника) 395
5.4. Иноязычный эпиграф: отношения с «новым» (принимающим) текстом .405
5.5. Внутритекстовое иноязычие как средство создания «только комического эффекта» (макаронический стих) 416
5.6. Функциональное расширение иноязычия за пределы макаронического стиха: обогащение комического за счет новых критических смыслов ,438
5.7. Внутритекстовое иноязычие как способ эвфонизации и эвфемизации текста: мелиоративная функция 451
5.8. Внутритекстовое совмещение единиц первого и второго языков произведения: функция коррелятов в межъязыковой игре 482
Выводы 500
Заключен и е 506
Библиограф и я 511
Источники 555

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Калжанова Алтынай Кенжемуратовна
Количество страниц
Год
2004
99 000 UZS
Автор
Олейник Марина Алексеевна
Количество страниц
Год
2006
99 000 UZS
Автор
Кобрицов Борис Павлович
Количество страниц
Год
2004
99 000 UZS
Автор
Панкова Ирина Михайловна
Количество страниц
Год
2006
99 000 UZS
Автор
Пескова Екатерина Николаевна
Количество страниц
Год
2006
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3