Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы изучения фонетических средств создания игрового смысла в англоязычном мини-тексте 13
1.1. Проблема содержания и статуса игровой функции языка 14
1.1.1. Терминологический аспект понятия «игровая функция языка» 14
1.1.1.1. Взаимосвязь между игрой и языком как универсалиями человеческого бытия 15
1.1.1.2. Метаязык описания игровой функции языка 18
1.1.1.3. Соотношение понятий «языковая игра», «речевая игра», «игровая функция языка» 21
1.1.2. Статус и содержание игровой функции языка 31
1.1.2.1. Игровая функция языка как одна из основополагающих функций языковой системы 31
1.1.2.2. Взаимосвязь игровой функции языка и функций, соотносимых с компонентами речевого акта 39
1.2. Игровой смысл в игровом мини-тексте 46
1.2.1. Игровой смысл как результат реализации игровой функции языка на фонетическом уровне 46
1.2.2. Игровой мини-текст как единица реализации игровой функции языка на фонетическом уровне 54 Выводы 61
ГЛАВА II. Результаты исследования фонетических средств создания игрового смысла в англоязычном мини-тексте 64
2.1. Фонетические средства создания игрового смысла в тексте языковой шутки 65
2.1.1. Общая характеристика языковой шутки как словесной формы комического 66
2.1.2. Результаты анализа фонетических средств создания игрового смысла в тексте языковой шутки 68
2.1.2.1. Эксплуатация асимметрии языкового знака 69
2.1.2.2. Частично совпадающие фонетические формы (паронимическая аттракция) 86
2.1.2.3. Переразложение границ слов в потоке связной речи 90
2.1.2.4. Периферийные фонетические средства 97 Выводы 103
2.2. Фонетические средства создания игрового смысла в тексте
нонсенса 104
2.2.1. Общая характеристика лимерика и текста, содержащего спунеризмы, как различных форм англоязычного нонсенса 106
2.2.2. Результаты анализа фонетических средств создания игрового смысла в тексте лимерика 111
2.2.2.1. Эксплуатация асимметрии языкового знака 112
2.2.2.2. Сближение графических форм рифмующихся лексических единиц 120
2.2.2.3. Имитация особенностей произношения 125
2.2.2.4. Периферийные фонетические средства 128 Выводы 134
2.2.3. Результаты анализа фонетических средств создания
игрового смысла в тексте, содержащем спунеризмы 136
2.2.3.1. Стихотворения, содержащие спунеризмы 136
2.2.3.2. Басни и сказки, содержащие спунеризмы 141
Выводы 147
2.3. Анализ средств случайной фонетической игры 149
2.3.1. Фонологические речевые ошибки как источники игрового смысла 150
2.3.2. Малапропизмы (malapropisms) 153
2.3.3. Эгкорны (eggcoms) 157
2.3.4. Мондегрины (mondegreens) 161 Выводы 163
Заключение 165
Библиография


