Введение
ГЛАВА I. Предпосыльси исследования фразеологических единиц, характеризующих лиц мужского пола: гендерный подход 14
1.1. Тендерные исследования в языкознании 14
1.2. Тендерный аспект фразеологии 22
1.3. Принципы отбора и специфика тендерной референции фразеологических единиц, характеризующих лиц мужского пола, в английском и русском языках 29
ГЛАВА II. Семантические особенности фразеологических единиц, характеризующих лиц мужского пола 45
2.1. Сигнификативно-денотативный макрокомпонент фразеологического значения 47
2.2. Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения 49
ГЛАВА III. Контекстуальное использование фразеологических единиц, характеризующих лиц мужского пола 126
3.1. Использование контекстуально нетрансформированных фразеологических единиц 135
3.2. Использование контекстуально трансформированных фразеологических единиц 143
ГЛАВА IV. Типы межъязыковых соответствий фразеологических единиц, характеризующих лиц мужского пола 165
4.1. Фразеологические эквиваленты (полные и частичные) 175
4.2. Фразеологические аналоги (полные и частичные) 180
4.3. Лакунарные фразеологические единицы и способы их перевода 187
Заключение 199
Список сокращений и условных обозначений 202
Библиографический список 203


