Введение
Глава 1. Языковая игра и ее функциональные реализации
1.1. Функционально-прагматический аспект языковой деятельности и феномен языковой игры 8
1.2. Когнитивные аспекты языковой игры 25
1.3. Суггестивные потенции языковой игры 33
Глава 2. Языковая игра как средство создания комического эффекта (каламбуры и "лингвистические" анекдоты)
2.1. Лингвистические анекдоты, строящиеся на обыгрывании лексической полисемии или омонимии 48
2.2. Анекдоты, строящиеся на приеме буквального понимания (буквализации) 51
2.3. Каламбуры и анекдоты, строящиеся на приеме окказиональной интерпретации слова или фразы 58
2.4. Анекдоты и каламбуры, строящиеся на несовместимости контекста 63
2.5. Каламбуры и анекдоты, строящиеся на нарушении пресуппозиционных норм 65
2.6. Анекдоты и каламбуры, использующие прием импликации (скрытый смысл) 69
2.7. Взаимодействие анекдоты и паремии 72
2.8. Анекдоты и каламбуры с использованием метаязыка 75
Глава 3. Игровые приемы в поэтическом тексте (на материале творчества в. Высоцкого)
3.1. Игровые приемы, основывающиеся на буквальном понимании идиоматических форм 82
3.2. Игровые функции паремических выражений 91
3.3. Полисемия и омонимия как источники языковой игры в поэтическом дискурсе 97
3.4. Обыгрывание "чужого слова" как игровой прием 103
3.5. Паронимия и фонетические созвучия в поэтическом дискурсе 109
3.6. Использование архаических и просторечных форм и характерных искажений 113
Глава 4. Квазиигровые феномены в детской речи
4.1. Буквализация в детской речи 123
4.2. Интерпретация по аналогии 129
4.3. Прочие типичные девиации в детской речи 133
Заключение 139
Литература 143


