Введение
Глава 1. Исследование глаголов понимания в лингвистике 9
1.1. Проблема понимания в "понимающих" дисциплинах 9
1.2. Основные направления исследования глаголов понимания 14
Выводы по первой главе 29
Глава 2. Исследование глаголов понимания как лексико-семантического поля 31
2.1. К проблеме семантического поля 33
2.1.1. Семантическое поле как структура значений слова 49
2.1.2. Семантическое поле как "монотематическая" группировка слов49
2.2. Дефиниционно-синонимическое представление полей глаголов понимания 51
2.2.1. Дефиниционно-синонимическое представление поля глаголов понимания в немецком языке 53
2.2.2. Дефиниционно-синонимическое представление поля глаголов понимания в английском языке 64
2.2.3. Дефиниционно-синонимическое представление поля глаголов понимания в русском языке 66
2.3. Сопоставительное описание дефиниционно-синонимического представления полей глаголов понимания в немецком, английском и русском языках 79
Выводы по второй главе 84
Глава 3. Структурно-семантические свойства глаголов понимания в немецком, английском и русском языках 89
3.1. Уровни понимания 90
3.2. Структурно-семантические свойства прототипических глаголов понимания (verstehen, understand, понимать) 93
3.2.1. Сопоставление структурно-семантических свойств прототипических глаголов понимания в немецком, английском и русском языках
3.3. Семантическая структура ядерных (begreifen, sehen) и переферийных (einsehen, fassen, erfassen, auffassen, erkennen, nachvollziehen, durchschauen, durchblicken, (sich) auskennen) глаголов поля понимания в немецком языке 114
3.4. Семантическая структура ядерных (realize, see) и периферийных (comprehend, perceive, apprehend, catch, grasp, seize) глаголов семантического поля понимания английского языка 121
3.5. Семантическая структура ядерных (сообразить, постигать) и периферийных (разбираться, сознавать, смыслить, уяснить, догадаться, разуметь, познавать) глаголов поля понимания в русском языке 129
3.6. Сопоставление семантических структур глаголов понимания в трех языках
Выводы по третьей главе 136
Глава 4. Сопоставление употреблений глаголов понимания и их объектов в немецких, английских и русских текстах 138
4.1. Семантические классы "объектов" понимания 139
4.1.1. Класс "ситуация" 140
4.1.2. Класс "человек" 155
4.1.3. Класс "язык" 164
4.1.4. Класс "мир" 169
4.2 Сопоставление семантических классов объектов понимания в трех языках
Выводы по четвертой главе 183
Заключение 186
Библиография 193
Список использованных источников 204


