Введение
ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки исследования авторских преобразований фразеологических единиц 16
1.1. Антиномии как фактор развития и функционирования фразеологических единиц 16
1.2. Понятие о фразеологической единице. Основные дефиниции, используемые в работе 19
1.3. План выражения ФЕ. Фразеологическая семантика 27
1.4. Понятия «тождество» «вариант», «дериват», «окказиональный» в рамках исследования контекстуальных преобразований фразеологических единиц 1.5. Фразеологическая единица и контекст 39
1.6. Контекстуальные индивидуально-авторские преобразования ФЕ 42
Выводы к главе 1 52
ГЛАВА 2. Контекстуальные преобразования фе в английских драматических произведениях XVIII и XX веков
2.1. Семантические преобразования ФЕ в контексте. Прием двойной актуализации 55
2.2. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц 72
2.2.1. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в пределах тождества узуальной ФЕ 72
2.2.2. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц, нарушающие тождество 86
2.3. Окказиональные компоненты, появляющиеся в составе ФЕ в ее контекстном употреблении или в ближайшем окружении
2.4. Одиночные, комбинированные и конвергированные приемы преобразования фе 102
Выводы к главе 2 109
ГЛАВА 3. Диахронический анализ индивидуально-авторских преобразований фе в драматических произведениях XVIII и XX веков 113
3.1. Диахроническое исследование фразеологии английского языка. Постановка вопроса 113
3.2. Диахронический анализ контекстуальных преобразований ФЕ
3.2.1. Семантические преобразования 118
3.2.2. Структурно-семантические преобразования 123
3.3. Одиночные, комбинированные и конвергированные приемы преобразования ФЕ 129
Выводы к главе 3 131
Заключение 133
Библиография 137


