Введение
ГЛАВА I. Имена собственные иноязычного происхождения как отражение культурного аспекта языковой картины мира Н. Гумилёва 14
1.1. Имена собственные в идиостиле Гумилёва – поэта-акмеиста и путешественника в свете антропоцентрического подхода к их изучению 14
1.2. Антропонимы — показатели культурных интересов автора 26
1.2.1. Имена литераторов, повлиявших на мировоззрение поэта 27
1.2.2. Иноязычные псевдонимы Николая Гумилёва как иносказательные характеристики мировидения поэта 47
1.2.3. Имена деятелей науки и искусства – отражение творческих предпочтений Н. Гумилёва 52
1.2.4. Имена путешественников, указывающих на прагматические установки автора в произведениях о дальних странах 61
1.2.5. Имена государственных деятелей и военачальников – исторические ориентиры в языковой картине мира поэта 65
1.3. Иноязычные имена литературных героев в свете культурной ориентации их
текстовой канвы 78
1.3.1. Дон Жуан: словесное окружение лексемы и образ героя 78
1.3.2. Имена литературных героев пьесы «Гондла» как составная часть эпического сегмента литературного фрагмента языковой картины мира автора
1.3.3. Иноязычные имена героев пьесы «Отравленная туника» в отражении текстовой канвы произведения 99
Выводы 109
Глава II. Иноязычные элементы текстов н.гумилёва как отражение знаний языковой личности автора о мифе и религии 113
2.1. Культонимы в произведениях Н. Гумилёва 113
2.1.1. Имя Иисуса Христа – основной элемент культонимического пространства текстов Н. Гумилёва 113
2.1.2. Будда, Аллах, Заратустра – единицы монотеистического пространства произведений поэта 118
2.2. Библейские имена и их словесное окружение в текстах Н. Гумилёва 126
2.2.1. Мария — символ молодости в произведениях поэта 126
2.2.2. Адам – оним, наиболее часто упоминаемый Н. Гумилёвым 128
2.2.3. Ева и Лилит — контрастные имена 140
2.2.4. Оним Каин и его текстовая канва 145
2.2.5. Люцифер — имя демонологической сферы 147
2.3. Иноязычные мифонимы в текстах Н. Гумилёва. 149
2.3.1. Истар — имя теонимического пространства 149
2.3.2. Актеон — оним греческой мифологии 152
2.3.3. Мифонимы Одиссей и Лаэрт и их текстовое окружение 154
2.3.4.Мифоним Девкалион и его текстовая канва 161
2.3.5. Агамемнон и Атрид – элементы параллельной номинации 163
2.3.6. Оним Орфей в прозе Николая Гумилёва 165
Выводы 168
ГЛАВА III. Иноязычные элементы топонимического пространства текстов н гумилёва как выразители геософского аспекта языковой картины мира поэта 171
3.1. Иноязычная лексика , отражающая геософский взгляд на культуроним
Африка, в текстах Н. Гумилёва 172
3.1.1. Фактуальные предпосылки создания африканских произведений 172
3.1.2. Топоним Африка как номинанта геософски значимого фрагмента языковой картины мира автора 175
3.1.3. Топоним Абиссиния в поэтических и прозаических произведениях Н. Гумилёва 213
3.1.4. Топоним Египет в поэзии Н. Гумилёва 233
3.1.5. Топоним Сахара и его текстовая канва 244
3.1.6. Алжир и Тунис как элементы топонимического пространства 246
3.1.7. Топоним Судан в поэзии Н. Гумилёва 251
3.1.8. Гидроним Суэцкий канал и его словесное окружение 262
3.1.9. Гидроним Нигер и его текстовая канва 264
3.2. Иноязычные элементы, выявляющие индивидуально-авторское наполнение семантики культуронима Персия в корпусе произведений Н. Гумилёва 266
3.3. Иноязычная лексика, формирующая контекстуальные представления о скандинавских культуронимах в произведениях поэта 272
Выводы 279
Заключение 281
Список принятых сокращений 285
Библиографический список 286
Список источников 311


