Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы изучения иноязычных вкраплений в современной лингвистике 12
1.1. Языковой контакт: билингвизм, интерференция, диглоссия 12
1.2. Понятие «иноязычное вкрапление» 31
1.3. Отношение иноязычных вкраплений к заимствованиям . 39
1.4. История и причины африканской иммиграции во Францию 45
1.5. Перспектива развития африканской иммиграции 55
Выводы по главе 1 .63
ГЛАВА II. Семантические особенности и функционирование иноязычных вкраплений в языке африканских иммигрантов во Франции 66
2.1. Иноязычные вкрапления как трансляторы национально-культурной специфики африканцев .66
2.2. Функционирование иноязычных вкраплений в языке франкоязычных иммигрантов во Франции 68
2.2.1. Иноязычные вкрапления, указывающие на родственные отношения, характеристики человека, этническое происхождение 76
2.2.2. Иноязычные вкрапления, обозначающие продукты питания, названия блюд, напитки 98
2.2.3. Иноязычные вкрапления, указывающие на особенности африканской культуры .111
2.2.4. Иноязычные вкрапления, описывающие флору и фауну 131
2.2.5. Иноязычные вкрапления, указывающие на профессию, занятие, занимаемое положение 136 2.2.6. Аффективные иноязычные вкрапления 138
2.3. Некоторые преобразования иноязычных вкраплений в языке африканских иммигрантов в функциональном аспекте 140
Выводы по главе 2 .153
Заключение .157
Библиографический список 161
Список использованных словарей .176
Список источников анализируемого материала .178
Приложение. Словарь иноязычных вкраплений из языков
Группы банту


