Иноязычные вкрапления в современном художественном тексте (на материале английского языка)

Коломейцева Екатерина Борисовна. Иноязычные вкрапления в современном художественном тексте (на материале английского языка): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.04 / Коломейцева Екатерина Борисовна;[Место защиты: ФГБОУ ВО Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена], 2016.- 200 с.
Автор
Коломейцева Екатерина Борисовна
Год
2016
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы и история изучения иноязычных вкраплений 13
1.1. Языковые контакты как причина порождения иноязычных вкраплений 13
1.2. Опыт изучения иноязычных вкраплений 27
1.2.1. Лингвистические и экстралингвистические причины употребления иноязычных вкраплений 27
1.2.2. Разграничение «чужой лексики» по классам 30
1.2.3. Объем понятия «иноязычное вкрапление», обоснование выбора термина 33
1.2.4. Связь варваризмов и иноязычных вкраплений 40
1.2.5. Способы классификации иноязычных вкраплений 45
1.3. Художественный текст в аспекте изучения иноязычных вкраплений 54
1.3.1. Отличие художественной письменной коммуникации от других ее видов 54
1.3.2. Авторский идиостиль - билингвальный и монолингвальный аспект 58
1.3.3. Подходы к анализу иноязычных вкраплений в художественном тексте 63
1.3.4. Отличие поэтического текста от других видов художественной коммуникации 70
Выводы по 1 главе 74
Глава 2. Структурно-семантические свойства и функции иноязычных вкраплений в поэтическом и прозаическом тексте 78
2.1. Характеристика материала исследования в аспекте би- и монолингвизма 78
2.2. Структурно-семантические свойства иноязычных вкраплений 81
2.2.1. Описание иноязычных вкраплений на лексическом уровне 81
2.2.2. Фоно-графические свойства иноязычных вкраплений 102
2.2.3. Грамматические свойства иноязычных вкраплений 115
2.3.Функциональный потенциал иноязычных вкраплений 125
2.3.1. Аттрактивно-экспрессивная функция иноязычных вкраплений 125
2.3.2. Эмотивная функция иноязычных вкраплений 128
2.3.3. Номинативная и компрессирующая функции 132
2.3.4.Культурно-ориентирующая и национально-ассоциативная функции 136
2.3.5. Отграничительная функция 140
2.3.6.Детализирующая функция 143
2.3.7. Интертекстуальная функция, функция создания лейтмотива и функция метафоризации повествования 147
2.3.8. Дисфемистическая и эвфемистическая функции 152
2.3.9. Функция создания комического эффекта и функция речевой индивидуализации 155
2.3.10. Лингворефлексивная функция 159
2.3.11. Функция эвфонизации 162
Выводы по 2 главе 167
Заключение 172
Список использованной литературы 177
Лексикографические источники 192
Источники примеров

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Гукосьянц Ольга Юрьевна
Количество страниц
Год
2016
99 000 UZS
Автор
Середа Елена
Количество страниц
Год
2016
99 000 UZS
Автор
Шкатова Валерия Валерьевна
Количество страниц
Год
2016
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3