Введение
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ДИ
ДАКТИКЕ И ИНТЕГРАТИВНЫЕ СВЯЗИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 14
1.1. Интеграция как компенент современного обучения, предпосылки ее появления 14
1.2. Проблематика интегрированного обучения 19
1.2.1.Уровни интеграции и пути ее осуществления 19
1.2.2.Компоненты интеграции 25
1.2.3.Соотношение понятий "межпредметные связи" и "интеграция" 29
1.2.4. Диалектика интеграции и дифференциации в обучении 32
1.3. Сферы применения и модели интеграции 35
1.4. Система связей иностранного языка и других предметов 41
1.4.1. Интегративные возможности иностранного языка на разных ступенях обучения 41
1.4.2. Особенности интеграции иностранного языка с другими предметами в неязыковом вузе 44
Выводы по первой главе 47
ГЛАВА 2. ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ
ЭКОНОМИСТОВ КАК ИНТЕГРИРОВАННАЯ ДИСЦИПЛИНА 51
2.1. Профессионально-ориентированный французский язык как предмет обучения: определение и содержание понятия 51
2.2. Внутрипредметные характеристики профессионально- ориентированного французского языка для экономистов 59
2.2.1.Интегральные признаки системы знаний в содержании обучения профессионально ориентированному французскому языку для экономистов 60
2.2.1.1. Сходство компонентов системы лингвистических знаний литературного и профессионально -ориентированного французского языка , 60
2.2.1.2. Сходство компонентов предметно-профессиональной системы знаний экономической теории и профессионально -ориентированного французского языка 63
2.2.2. Дифференциальные признаки системы знаний в содержании обучения профессионально -ориентированному французскому языку для экономистов 65
2.2.2.1. Отличительные черты системы лингвистических знаний профессионально -ориентированного французского языка 66
2.2.2.2. Отличительные черты профессионально-предметной системы знаний профессионально -ориентированного французского языка 79
2.2.3. Специфика умений, формируемых в рамках профессионально- ориентированного французского языка для экономистов. Интегрированное умение 81
2.3. Функционирование профессионально -ориентированного французского языка на межпредметной основе в системе учебных предметов 89
2.3.1. Место профессионально -ориентированного французского языка для экономистов в системе учебных предметов 89
2.3.2. Специфика установления межпредметных связей 91
Выводы по второй главе 95
ГЛАВА 3. ОБУЧЕНИЕ МОНОЛОГИЧЕСКОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ В РАМКАХ ПРО
ФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ЭКОНО
МИСТОВ 98
3.1. Методические проблемы, связанные с лингвистическими особенностями профессионально -ориентированного французского языка для экономистов 98
3.1.1. Использование языковой догадки 98
3.1.2. Определение границ термина в учебных целях 104
3.1.3. Анализ лексико-грамматического материала специальных
экономических текстов 106
3.2 Комплекс упражнений для работы с экономическим текстом и этапы формирования интегрированных умений 111
3.3. Организация занятий, направленных на формирование умения монологического высказывания профессионального характера, и анализ результатов опытного обучения 124
Выводы по третьей главе 146
ЗАКЛЮЧЕНИЕ : 148
БИБЛИОГРАФИЯ 154


