Введение
Глава 1. Истоки, становление и развитие 26
1. Истоки теории интертекетуалыюсти 26
2, Становление теории интертекстуальности 32
3. Дальнейшее развитие теории интертекстуальности 40
Глава 2. Категоризация интертекстуальных элементов и способы их передачи при переводе 62
1, Основные категории интертекетуальных элементов и их проявление в переводе 62
2. Основные источники энтропии при переводе интертекетуальных элементов и епособы ее преодоления 99
Выводы к главе 2 114
Глава 3. Адаптация и переводческий комментарий как основные способы компенсации смысловых потерь при переводе 117
1. Адаптация I 17
2. Кулыурная адаптация 124
3. Переводческий комментарий 133
Выводы к главе 3 150
Заключение 152
Библиография 156


