Введение
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Газетный текст в аспекте лингвострановедения 12
1.1 Язык и национальная культура 12
1.2 Проблемы языковой вариативности испанского языка 19
1.3 К вопросу о национально-культурной специфике испанского языка 26
1.3.1 Межвариантная национально-культурная специфика 26
1.3.2 Национально-культурный компонент и понятие национально культурной информации 28
1.4 Газетный текст в национально-культурном аспекте 34
Выводы 40
ГЛАВА ВТОРАЯ. Стилистичесие и лексико грамматические особенности языка газеты 42
2.1 Жанровое своеобразие испанской и колумбийской газеты 42
2.2 Общая характеристика газетно-публицистического стиля 47
2.3 Особенности заголовков 48
2.4 Лексико-грамматические особенности языка газеты Испании и Колумбии 50
2.4.1 Общие особенности лексики языка испанской и колумбийской газеты 50
2.4.2 Газетная лексика, содержащая национально-культурную информацию 52
2.4.3 Основные грамматические особенности языка испанской и колумбийской газеты 63
2.4.4 Грамматические особенности газетных текстов, содержащие
национально-культурную информацию 68
Выводы
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Газетный текст как отражение национальной культуры 77
3.1 Языковые средства, содержащие национально-культурный компонент значения 77
3.2 Тематическая классификация безэквивалентной и фоновой лексики в газете 79
3.3 Аббревиатуры 97
3.4 Топонимы 115
3.5 Фразеология в газетных текстах Испании и Колумбии 136
3.6 Метафоры и образы в пиренейской и колумбийской прессе 148
3.7 Отражение речевого поведения и речевого этикета в текстах газет 154
3.8 Испанские и колумбийские неологизмы, содержащие национально-культурную информацию
3.9 Заимствования, содержащие национально-культурную информацию 171
3.10 Зооморфизмы в газетных текстах Испании и Колумбии 186
3.11 Прецедентные феномены в языке газет Испании и Колумбии 193
Выводы 200
Заключение 204
Библиография


