Введение
Глава 1. История изучения происхождения библейских фразеологизмов 16
Глава 2. Внебиблейские источники и параллели библейских фразеологизмов 45
Раздел 1. Источники и параллели библейских фразеологизмов в текстах древнееврейской традиции 45
Раздел 2. Источники и параллели библейских фразеологизмов в текстах внееврейской традиции 103
Глава 3. История путей проникновения библейских фразеологизмов в русский язык 121
Раздел 1. История изучения путей проникновения библейских фразеологизмов в русский язык 121
Раздел 2. Греческие святоотеческие сочинения как источник-посредник заимствования библейских выражений в русский язык 135
Глава 4. Древнейшие переводные и оригинальные славянские тексты как непосредственный источник заимствования библейских выражений в русский язык 221
Раздел 1. Особенности перевода библейских фразеологизмов в славянских текстах 221
Раздел 2. Экзегетические сочинения как источник по русской библейской фразеологии 229
Раздел 3. Толковые библейские тексты как источник по русской библейской фразеологии 299
Раздел 4. Богослужебные тексты как источник по русской библейской фразеологии 375
Глава 5. Иные пути проникновения библейских выражений в русский язык 456
Раздел 1. Апокрифическая традиция 456
Раздел 2. Влияние жанра хождения на систему русских библейских выражений 467
Раздел 3. Влияние иконописной традиции на систему русских библейских выражений 472
Раздел 4. Синтез и взаимовлияние различных традиций и путей проникновения библейских фразеологизмов в русский язык 491
Заключение 503
Библиография. Источники и словари 517
Литература 539
Приложение I. Указатель библейских выражений 563
Приложение II. Библейские выражения в служебном Евангелии 598
Приложение III. Иллюстрации (фрагменты древних рукописей, содержащих библейские выражения) 612


