Избыточность и недостаточность в одноязычной и двуязычной коммуникации (на материале немецкого и русского языков)

Филиппова Ирина Николаевна. Избыточность и недостаточность в одноязычной и двуязычной коммуникации (на материале немецкого и русского языков): диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.20 / Филиппова Ирина Николаевна;[Место защиты: Московский государственный областной университет].- Москва, 2015.- 361 с.
Автор
Филиппова Ирина Николаевна
Год
2015
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Онтология вербальной избыточности 20
1.1. Основные феноменологические свойства избыточности 20
1.1.1. Дистинктивные свойства вербальной и семиотической избыточности 23
1.1.2. Синкретичность и кумулятивность манифестаций избыточности в условиях вербальной коммуникации 33
1.2. Классификация вербальной избыточности 37
1.2.2. Принципы классификации 39
1.2.3. Полидифференциальная стратификация вербальной избыточности 41
1.3. Иерархическая организация вербальной избыточности 64
Выводы по главе 1 83
Глава 2. Онтология вербальной недостаточности 86
2.1. Основные феноменологические свойства недостаточности 87
2.1.1. Дистинктивные свойства вербальной и семиотической недостаточности 89
2.1.2. Синкретичность манифестаций недостаточности в коммуникации 95
2.2. Классификация вербальной недостаточности 100
2.2.1. Принципы классификации 102
2.2.2. Полидифференциальная стратификация вербальной недостаточности 104
2.3. Иерархическая организация вербальной недостаточности 127
Выводы по главе 2 146
Глава 3. Вербальные избыточность и недостаточность в одноязычии 148
3.1. Основные характеристики взаимодействия избыточности и недостаточности 148
3.2. Эмерджентность вербальной коммуникации 156
Выводы по главе 3 161
Глава 4. Вербальные избыточность и недостаточность в двуязычии 164
4.1. Национальная стереотипия избыточности и недостаточности 165
4.2. Методологические основы перевода избыточности и недостаточности 173
4.2.1. Стратификация переводческих технологий 188
4.2.2. Перевод избыточности и недостаточности в русле трансформационизма 194
4.2.3. Перевод избыточности и недостаточности в русле интерпретационизма 210
4.2.4. Перевод избыточности и недостаточности в русле холизма 216
4.3. Реализация макростратегии адекватности при переводе избыточности и недостаточности 252
4.4. Специальные микростратегии перевода избыточности и недостаточности. 257
4.5. Лингводидактическая оптимизация перевода в русле холизма 269
Выводы по главе 4 286
Заключение 289
Список сокращений и условных обозначений 296
Список терминов 297
Список научной литературы

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Быкова, Татьяна Юрьевна
Количество страниц
Год
2014
99 000 UZS
Автор
Цепков Илья Викторович
Количество страниц
Год
2015
99 000 UZS
Автор
Гасунс Марцис Юрисович
Количество страниц
Год
2014
99 000 UZS
Автор
Головин Александр Сергеевич
Количество страниц
Год
2023
99 000 UZS
Автор
Голембовская Наталья Георгиевна
Количество страниц
Год
2014
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3