Введение
Глава I. История и историография немецкой специальной литературы Средневековья 12
1. К понятию «специальная литература». 12
2. История изучения немецкой специальной литературы Средневековья .. 15
2.1 XIX в. - начало исследований произведений специальной литературы Средневековья учеными-германистами 16
2.2 Первая половина XX в. - вклад историков науки в изучение специальной литературы 17
2.3 Вторая половина XX в. - исследования филологов 18
2.4 Новейшие исследования 25
3. Становление и развитие немецкой медицинской литературы Средневековья 29
3.1 Начальный этап развития: немецкоязычные элементы в латинских медицинских памятниках (VIII - к. XI вв.) 32
3.2 Начальный этап перехода к немецкому языку (XII в.) 38
3.3 Период расцвета (XIII - нач.- XIV вв.) 41
3.4 Дальнейшие тенденции развития (сер. XIV - к. XV вв.) .52
Выводы. ...54
Глава II. Московский медицинский фрагмент: палеографический, лингвистический и текстологический анализ 56
1. Описание рукописи 57
2. Текст Московского фрагмента 59
2.1 Общие принципы издания 59
2.2 Средневерхненемецкий текст 71
2.3 Перевод 78
3. Состав сборника 85
3.1 Часть 1: Заговор [1лиц.] строки 1-6 85
3.2 Часть 2: Рецепты [1лиц.] строки 7-21 87
3.3 Часть 3: Молитва [1лиц.-1об.] строки 22-101 ; 94
3.4 Часть 4: Фрагменты лечебника Ортольфа Баварского [2лиц.-2об.] строки 102-155 . 101
3.5 Часть 5: Дополнение к главе 72 лечебника Ортольфа Баварского [2об.] строки 156-170 103
4. Языковая атрибуция Московского фрагмента 104
4.1 Общая языковая характеристика 104
4.2 Языковые особенности Московского фрагмента : 113
4.2.1.Фонетические особенности 113
4.2.2 Фономорфологические и морфологические особенности 122
4.2.3 Лексические особенности 122
4.2.4 Различные классы слов 124
Выводы 128
Глава III. Языковые и жанровые особенности компилятивного текста . 131
1. Жанр компиляции в немецкой медицинской литературе позднего Средневековья ... 131
2. Жанрообразующие признаки компилятивного текста 137
2.1 Преобразование жанрообразующих признаков текстов прототипов 138
2.2 Преобразование прагматических характеристик текстов прототипов. 157
2.3 Преобразование тематики текстов прототипов 160
3. Языковые особенности компилятивного текста и его прототипов 164
Выводы 175
Заключение 178
Список литературы 183
Приложение I


