Введение
Глава 1. Общая характеристика молодёжного жаргона 6
1.1. Определение языка молодёжи. Вопросы терминологии 6
1.2. Классификация молодёжного жаргона по социальной отнесённости 8
1.3. Классификация молодёжной лексики по употребительности 10
1.4. Общая характеристика молодёжной жаргонной лексики 14
Глава 2. Основные факторы возникновения и коммуникативные функции молодёжного жаргона 24
2.1. Основные факторы возникновения "молодёжного языка" 24
2.1.1. Психологические факторы 24
2.1.2. Исторические факторы 25
2.1.3. Социальные факторы 25
2.1.4. Лингвистические факторы 27
2.2. Коммуникативные функции языка молодёжи 30
2.2.1. Развлекательная функция 30
2.2.2. Функция "стимулирования беседы" 31
2.2.3. Объединительная функция, или функция выражения солидарности 31
2.2.4. Функция создания образа 32
2.2.5. Иносказательная функция 32
2.2.6. Функция смягчения высказывания 33
2.2.7. Функция снятия стресса 34
Глава 3. Способы словообразования молодёжной лексики 36
3.1. Характеристика способов «молодёжного словообразования» 36
3.2. Сокращение 42
3.3. Аффиксация 50
3.4. Заимствование 56
3.5. Лексико-семантическое словообразование 60
3.6. Изменение акцентуации слов стандартного языка 61
3.7. Метатеза (перестановка слогов) 62
3.8. Замена онного чтения иероглифа на кунное или наоборот 63
3.9. Замена японского слова или части слова компонентом, заимствованным из английского языка 64
3.10. Аббревиация 65
3.11. Контаминация 66
3.12. Замена слога 67
3.13. "Подражание" 68
3.14. Каламбур, или игра слов 69
3.15. Редупликация основ 70
3.16. Создание новых «молодёжных» слов 71
3.17. Осново- и корнесложение и комбинированный способ 71
Глава 4. Некоторые особенности современного языка молодёжи в Японии 74
4.1. Общие замечания 74
4.2. Описание говорящим своих действий, своего состояния и характера 76
4.3. Создание эффекта «объективизации» с помощью употребления в речи о себе таких конструкций, как концовка -дзя най дэсу ка 78
4.4. Использование полувопросительной интонации 82
4.5. Специфическое употребление в языке молодёжи ряда слов, оборотов и грамматических формантов стандартного языка 83
4.5.1. Специфическое употребление слова итио: 83
4.5.2. Специфическое употребление выражения тока 84
4.5.3. Своеобразное употребление суффикса тэки 86
4.5.4. Не характерное для общего языка употребление слова бимё: 89
4.5.5. Не характерное для общего языка употребление слова фуцу: «обычно» в обстоятельственной форме фуцу:-ни 91
4.5.6. Не характерное для общего языка употребление выражения ттэйу: ка 92
4.5.7. Не характерное для общего языка употребление наречия дзэндзэн 94
4.6. Специфические грамматические обороты, употребляемые молодёжью в сфере обслуживания 96
4.6.1. Употребление не характерной для общего языка концовки ёросикатта дэсё: ка 96
4.6.2 Употребление в значении связки концовки -ни наримасу 98
4.6.3 Употребление не характерного для общего языка оборота .кара
о-адзукари симасу 99
4.6.4. Употребление вместо выделительной частицы ва оборота -нохо: 99
4.7. Рануки-котоба 101
Глава 5. Некоторые графические особенности языка молодёжи в Японии 108
5.1. «Девичьи знаки» гярумодзи 108
5.2. О роли азбуки «катакана» в письменном языке молодёжи в Японии 114
Глава 6. Новейшие явления в языке молодёжи в японии .. 127
6.1. Явление сингэмбун иттитай 127
6.2. «Бум на диалекты» среди японских старшеклассниц 128
6.3. Приветствия, используемые японскими студентами при встрече и прощании 134
6.4. Стиль общения тамэгути (тамэго) 140
Заключение 160
Список литературы


