Языковые особенности переводов комических текстов

Абросимова Наталья Андреевна. Языковые особенности переводов комических текстов : 10.02.20 Абросимова, Наталья Андреевна Языковые особенности переводов комических текстов :на материале рассказов М. Твена, О. Генри и С. Ликока : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 Казань, 2007 172 с., Библиогр.: с. 157-172 РГБ ОД, 61:07-10/1806
Автор
Абросимова Наталья Андреевна
Год
2007
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1. К проблеме специфики передачи эстетической категории языковыми средствами в первичном и вторичном тексте 10
1.1. Исследование категории комического 10
1.2. Исследование общих вопросов переводоведения 30
ГЛАВА 2. Языковые особенности коротких рассказов 48
2.1. Специфика языка коротких рассказов М.Твена, О.Генри и С.Ликока ..48
2.2. Языковые средства создания комического 53
2.2.1. Лексико-стилистические средства создания комического 54
2.2.2. Лексико-семантические средства создания комического эффекта .73 ГЛАВА 3. Специфические особенности перевода коротких рассказов на русский язык 94
3.1. Переводческие преобразования 99
3.2 Переводческая эквивалентность и адекватность 117
Заключение 150
Список литературы 157

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Хамидова, Тутихон Маруфовна
Количество страниц
Год
2013
99 000 UZS
Автор
Азадова Наргиля Азадиевна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Акбилек Елена Анатольевна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Алигусейнова Феодосия Шихисламовна
Количество страниц
Год
2007
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3