Языковые средства индивидуально-авторской образности и их воссоздание в поэтическом переводе (на материале сонетов Шекспира и их восточнославянских переводов)

Ткаченко Сергей Иванович. Языковые средства индивидуально-авторской образности и их воссоздание в поэтическом переводе (на материале сонетов Шекспира и их восточнославянских переводов) : ил РГБ ОД 61:85-10/771
Автор
Ткаченко Сергей Иванович
Год
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБРАЗНОСТИ СОНЕТОВ
ШЕКСПИРА И ОСОБЕННОСТИ-ИХ ВОССОЗДАНИЕ В ПЕРЕВОДАХ 10
1.1. Природа словесных образов сонетов 10
1.1.1. Индивидуально-авторская образность Шекспира 10
1.1.2. Кинетичность шекспировских образов. 18
1.2. Воссоздание образности сонетов в переводах 29
1.2.1. Перевод как. творческое познание подлинника... 29
1.2.2. Трансформация образности в переводе 39
1.2.3. К проблеме процесса перевода 61
Выводы по первой главе 78
Глава 2. ЗВУКО-СМЫСЛОВЫЕ СРЕДСТВА ОБРАЗНОСТИ СОНЕТОВ ШЕКСПИРА
И ОСОБЕННОСТИ ИХ ВОССОЗДАНИЯ В ПЕРЕВОДАХ 82
2.1. Мотивированность языкового знака как образное средство в творчестве Шекспира 83
2.2. Связь между звучанием и значением в сонетах Шекспира и особенности ее воссоздания в переводах 88
2.2.1. Звуковая инструментовка 89
2.2.2. Звуковые образы 97
2.2.3. Звуковые метафоры 120
Выводы по второй главе 132
Глава 3. РИТМИКО-ИНТОНАЦИОННАЯ ОБРАЗНОСТЬ СОНЕТОВ И ЕЕ ВОССОЗДАНИЕ. В ПЕРЕВОДАХ 137
3.1. Ритм как звуко-смыеловая реализация метра 137
3.2. Образная роль ритма и ее воссоздание в переводе. 142
3.3. Ритмические образы и ритмические метафоры 153
3.4. Ритмо-звуко-смысловая парадигматика 155
Выводы по третьей главе 159
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 162

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Манакин Владимир Николаевич
Количество страниц
Год
99 000 UZS
Автор
Гончарова Наталия Николаевна
Количество страниц
Год
99 000 UZS
Автор
Гущина Вера Петровна
Количество страниц
Год
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3