Языковые средства выражения эмоциональности в тексте английской пьесы и в переводе на русский язык

Чернец Алексей Олегович. Языковые средства выражения эмоциональности в тексте английской пьесы и в переводе на русский язык : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : Пятигорск, 2004 194 c. РГБ ОД, 61:04-10/743
Автор
Чернец Алексей Олегович
Год
2004
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Место и роль эмоциональных значений в языке и речи 11
1.1. Проблема эмоциональности как лингвистической категории 11
1.2. Семантический статус категории экспрессивности и ее состав 23
1.3. Семантический статус категории эмоциональности 32
1.4. Взаимодействие эмоциональности и оценочности в семантике слова 44
1.5. Образность и ее эмоциональные параметры 54
1.6. Стилистическое измерение языка и эмоциональность 66
Выводы 72
Глава 2. Особенности функционирования эмотивов в синтагматическом и текстовом планах 76
2.1. Критерии отбора и перечень сопоставляемых единиц 76
2.1.1. Прагматические категории текста 83
2.2. Аффективный тип эмотивов 87
2.2.1 Эмоциональные междометия 87
2.2.2. Первообразные междометия 92
2.2.3. Непервообразные междометия 100
2.2.4. Интенсификаторы 103
2.3. Коннотативный тип эмотивов 117
2.3.1. Экспрессивно-оценочный тип метафор 117
2.3.2. Метафоры уникального лингвокультурного типа 122
2.3.3. Метафоры универсального лингвокультурного типа 125
2.3.4. Метафоры нелингвокультурного типа 128
2.4. Тексто-стилистические средства выражения эмоциональности 131
2.5. Прагматические функции и свойства рече-эмоционального портретирования 145
Выводы 159
Заключение 165
Список использованной литературы 169
Список художественных произведений 189
Список сокращений 191
Приложение: Языковая карта эмоционально-оценочных значений 193

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Парибок Андрей Всеволодович
Количество страниц
Год
2004
99 000 UZS
Автор
Залялеева Алсу Равхатовна
Количество страниц
Год
2003
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3