Введение
Глава 1. Понятийные характеристики концепта «fun» в американской лингвокультуре и их русские соответствия
1.1. Этимологические и дефиниционные характеристики концепта «fun»
1.2. Тезаурусное представление концепта «fun»
1.2.1. Фрагмент «развлечение»
1.2.2. Фрагмент «бурная активность»
1.2.3. Фрагмент «удовольствие»
1.2.4. Фрагмент «острословие»
1.2.5. Фрагмент «расположенность к развлечениям»
1.3. Концепт «fun» как эмоционально-действенный концепт
1.4. Переводческие соответствия концепта «fun» Выводы
Глава 2. Образно-перцептивные характеристики концепта «fun» в американской лингвокультуре и их русские соответствия
2.1. Образно-перцептивный компонент концепта «fun»: сочетаемость номи-наитов
2.2. Образно-перцептивный компонент концепта «fun»: экспериментальный анализ ответов информантов
2.3. Образно-перцептивный компонент русских соответствий концепта «fun»
Выводы
Глава 3. Ценностные характеристики концепта «fun»
3.1. Оценочные характеристики концепта «fun» в английской паремиологии и афористике
3.2. Ценностные характеристики концепта «fun» в фразеологизмах
3.3. Антитеза «работа - отдых» в американской и русской лингвокультурах
3.4. Лингвокультурный типаж «stand-up comedian» Выводы
Заключение
Библиография


