Введение
Глава 1. Теоретические подходы к изучению категории персональности в английском языке в сравнительно-сопоставительном и переводоведческом аспекте 14
1.1. Полевой подход к структуре языка. Понятие функционально-семантического поля и категориальной ситуации в теории функциональной грамматики 14
1.2. Структура функционально-семантического поля и типы категориальных ситуаций персональности (КСП) в английском языке 30
1.3. Изучение местоимений как основного средства выражения персональности в английской повествовательной и разговорной речи 40
1.4. Принципы сопоставительного изучения грамматических подсистем и параллельных переводных текстов 56
1.5. Основные типы русско-английских переводческих трансформаций, связанных с категорией персональности 62
Выводы по главе 1 70
Глава 2. Типы выражения и структурно-семантические связи английской категориальной ситуации персональности (КСП) в переводных текстах 73
2.1. Типы КСП, представленные в повествовательной речи 77
2.1.1. Субъектные КСП 77
2.1.1.1. Субъектные КСП, выраженные личными местоимениями (JIM) 77
2.1.1.2. Субъектные КСП, выраженные нулевыми анафорическими местоимениями (НАМ) 88
2.1.1.3. Переводческая вариативность выражения субъектных КСП 96
2.1.2. Субъектно-прямообъектные КСП 99
2.1.2.1. Субъектно-прямообъектные КСП, выраженные ЛМ 99
2.1.2.2. Субъектно-прямообъектные КСП, выраженные НАМ 105
2.1.2.3. Переводческая вариативность выражения субъектно-прямообъектных КСП 106
2.1.3. Субъектно-косвеннообъектные КСП 108
2.1.3.1. Субъектно-косвеннообъектные КСП, выраженные ЛМ 109
2.1.3.2. Субъектно-косвеннообъектные КСП, включающие НАМ ,113
2.1.3.3. Переводческая вариативность выражения субъектно-косвеннообъектных КСП 113
2.1.4. КСП, включающие сложные прономинальные цепочки ЛМ и НАМ 117
2.1.5. Персональность в придаточных предложениях 119
2.1.5.1. КСП в придаточных дополнительных предложениях 119
2.1.5.2. КСП в придаточных определительных предложениях 122
2.1.5.3. КСП в таксисных придаточных предложениях 123
2.1.5.4. КСП в условных придаточных предложениях 124
2.1.5.5. КСП в придаточных предложениях причины 124
2.1.5.6. КСП в придаточных предложениях места 125
2.1.6. КСП и посессивность 125
2.1.7. Способы передачи неконкретно-личной персональности 127
2.1.7.1. КСП со значением неопределенноличности 127
2.1.7.2. КСП со значением обобщенноличности 129
2.1.7.3. КСП со значением безличности 130
2.1.8. Периферийные способы выражения КСП 132
2.2. Типы КСП, представленные в разговорной речи 134
2.2 Л. Субъектные КСП 13 5
2.2.1.1. Субъектные КСП, выраженные ЛМ 135
2.2.1.2. Переводческая вариативность выражения субъектных КСП 139
2.2.2. Субъектно-прямообъектные КСП 140
2.2.2.1. Субъектно-прямообъектные КСП, выраженные ЛМ 140
2.2.2.2. Субъектно-прямообъектные КСП, выраженные НАМ 143.
2.2.2.3. Переводческая вариативность
выражения субъектно-прямообъектных КСП 144
2.2.3. Субъектно-косвеннообъектные КСП 144
2.2.4. Персональность в вопросительных высказываниях 149
2.2.5. Персональность в императивных высказываниях 153
2.2.5.1. Субъектные КСП в императивных высказываниях 153
2.2.5.2. Субъектно-прямообъектные КСП в императивных высказываниях 154
2.2.5.3. Субъектно-косвеннообъектные КСП в императивных высказываниях 154
2.2.6. Персональность в экспрессивных высказываниях 155
2.2.6.1. Субъектные КСП в экспрессивных высказываниях 156
2.2.6.2. Субъектно-прямообъектные КСП в экспрессивных высказываниях 158
2.2.6.3. Субъектно-косвеннообъектные КСП в экспрессивных высказываниях 159
2.2.7. Персональность в эллиптических высказываниях 159
2.2.8. Персональность в стереотипных высказываниях 163
2.2.9. Персональность в полипредикативных конструкциях 164
2.2.10. КСП в конструкциях с модальным значением 166
2.2.11. Вариативность способов выражения КСП 167
Выводы по главе 2 169
Заключение 171
Список использованной литературы 174
Словари 185
Источники и сокращения 185


