Введение
Глава 1. Категориальная ситуация волюнтативности как концепт
1.1. Концептуальные основания категории волюнтативности 8
1.2. Пропозициональные и модалы-ю-коммуникативные аспекты теории волюнтативности в современном русском, английском, чувашском языках .. 25
1.3. Типы переводческих отношений в передаче волюнтативных категриальных значений 38
1.4. Структурно-вероятностный анализ как качественная характеристика компонентов волюнтативности 43
Выводы 48
Глава 2. Функционально-семантическая структура категории волюнтативности 54
2.1. Волюнтативная оценочность в семантической структуре волюнтативности 54
2.1.1. Оценочный компонент, связанный с вынужденностью выполнения общепринятых норм 54
2.1.2. Оценка «неизбежность выполнения действий, не связанных с социальными установками» 61
2.1.3. Оценочный компонент, связанный с наличием внутренней потребности выполнить действие 64
2.2. Признак "смысловая отмеченность" 69
2.2.1. Дискретное выражение волюнтативности 69
2.2.2. Недискретное выражение волюнтативности 75
2.3. Тип каузатора - основной принцип субкатегоризации ситуаций волюнтативности 79
2.4. Контр ад иктарность в ситуации волюнтативности 86
2.5. Градация значимости в отношениях волюнтативности 87
2.6. Временная локализованность ситуации волюнтативности 92
2.7. Волюнтативные ситуации по признаку персональное 96
Выводы 98
Глава 3. Переводческие и статистические отношения в передаче волюнтативных категориальных значений
3.1. Контекстуальные лексико-синтаксические парафразы 104
3.2. Контекстуальные лексические соответствия 133
3.3. Трансформации при переводе высказываний 137 с волюнтативыыми операторами 137
3.4. Лакунарность в передаче волюнтативного значения НО
3.5. Качественно-количествеиный анализ английских, немецких, русских и чувашских текстов с волюнтативными операторами 144
Выводы 150
Заключение 153
Библиография 161


