Введение
1. КАВКАЗСКАЯ ЛЕКСИКА И ЕЕ МЕСТО СРЕДИ ЗАИМСТВОВАНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 9
1.1. Языковые контакты, двуязычие и заимствование 9
1.2. Типология заимствованных слов в русском языке 17
1.3. Адыгская лексика (адыгизмы) как результат русско межкультурных отношений 33
Выводы 40
2. КАВКАЗСКАЯ ЛЕКСИКА В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТАХ 42
2.1. Онимы и апеллятивы: особенности освоения 42
2.1.1. Фонетико-графическая передача апеллятивной
лексики в русскоязычных текстах 43
2.1.2. Типы фонетико-графической адаптации адыгских личных имен и фамилий 48
2.1.3. Морфологическая адаптация адыгизмов 59
2.1.4. Словообразовательная активность адыгизмов и способы их деривации в русском языке 62
2.2. Функционирование апеллятивов в русскоязычных (Ф текстах 72
2.2.1. Лексико-тематические группы адыгизмов 72
2.2.2. Частотность употребления как критерий освоенности адыгизмов языком-реципиентом 97
2.2.3. Функционирование адыгизмов в текстах разностилевой направленности 101
2.2.4. Семантизация адыгизмов в русскоязычных текстах 109
Выводы 115
3. КАВКАЗСКАЯ ОНОМАСТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В РОМАНЕ ЮНУСА ЧУЯКО «СКАЗАНИЕ О ЖЕЛЕЗНОМ ВОЛКЕ» И ЕЕ ХУДОЖЕСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ 118
3.1. Антропонимическое поле в романе 120
3.2. Топонимическое поле в романе 131
3.3. Ирреальные онимы в романе 134
Выводы 148
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 150
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 153
ПРИЛОЖЕНИЕ 174
Список кавказизмов, извлеченных из русскоязычных текстов 174


