Введение
Глава 1. Основные теоретические аспекты проблемы взаимодействия цветового и эмоционального опыта 12
1. Цветообозначения как объект изучения современной лингвистики.. 12
1.1. Природные и социально-культурные предпосылки рассмотрения цвета в качестве художественного феномена 12
1.2. Символика цвета 24
1.3. Характеристики английских цветообозначений с позиций языковрй системы 30
1.4. Организация цветового опыта на языковом и когнитивном уровнях: лексико-фразеологическое поле «цвет» и цветовые категории 44
2. Характеристики контекстуальной эмотивности 53
2.1. Понятие эмоций; кодирование эмоциональной информации 53
2.2. Лингвистическая концепция эмоций 61
2.3. Эмотивность художественного текста 63
2.4. Эмотивная семантика слова 70
2.4.1. Макрокомпоненты: денотация и коннотация 70
2.4.2. Микрокомпоненты: эмосемы. Эмотивный потенциал 77
Выводы к первой главе 79
Глава 2. Адекватность передачи эмоциональной информации в англоязычном художественном тексте посредством цветообозначений 82
1. Средства достижения эффекта, обратного воронке, в художественном тексте 82
1.1. Цветовой образ 83
1.2. Контраст 102
1.3. Новизна 106
1.4. Повтор 110
2. Смысловая динамика цветообозначений в англоязычном художественном тексте 116
2.1. Контекст как условие реализации семантического потенциала цветообозначений 116
2.2. Приращение эмотивных смыслов цветообозначениями в процессе их функционирования в микроконтексте англоязычного художественного текста 121
2.3. Приращение эмотивных смыслов цветообозначениями в процессе их функционирования в макроконтексте англоязычного художественного текста 140
2.3.1. Движение семантики цветообозначения «pink» в романе У.Голдинга «Повелитель мух» 143
2.3.2. Движение семантики цветообозначения «red» в романе У.Голдинга «Повелитель мух» 150
2.3.3. Движение семантики цветообозначения «Ыаск» в романе У.Голдинга «Повелитель мух» 157
2.3.4. Движение семантики цветообозначения «white» в романе
У.Голдинга «Повелитель мух» 166
Выводы ко второй главе 178
Заключение 180
Библиография 187
Лексикографические источники и принятые сокращения 213
Список художественной литературы 216
Приложение 217


