Введение
ГЛАВА ПЕРВАЯ 26
1. Конструктивные элементы 27
1. 1. Корпус судна 27
1. 2. Рангоут 43
1. 3. Такелаж 47
1. 4. Парусное вооружение 60
1. 5. Весельный движитель 67
1. 6. Рулевое устройство 70
1. 7. Дельные вещи 72
1. 8. Якорь, швартовое устройство 75
1. 9. Специфические устройства на военных кораблях 77
2. Постройка/починка/оснастка судна 80
2.1. Материалы 80
2.2. Манипуляции 83
2.3 Мастера 87
3. Названия типов судов 88
Военные корабли 88
Грузовые суда 93
Малые многофункциональные суда 95
Классификация по ключевым особенностям конструкции 104
ГЛАВА ВТОРАЯ 106
1. Кораблевождение 106
Движение судна, маневрирование 106
Командные слова 118
Постановка и рубка рангоута 119
Такелажные работы 121
Cпуск и подъем парусов, управление судном под парусами 124
Гребля 124
Действия кормчего 125 Швартовка и отчаливание 126
Буксировка 127
Посадка и грузовые операции 128
Военные маневры 129
Чрезвычайные обстоятельства 130
Профессиональные vs. поэтические выражения, связанные с навигацией 130
2. Лексика, относящаяся к стоянкам судна 131
Порты 137
Доки 138
Верфи 138
3. Люди на борту 138
Набор экипажа 138
Командование 139
Военный корабль 144
Торговое судно 151
Элементы одежды моряка 152
Пассажиры 154
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 156
1. Проблема разграничения функциональных классов латинской мореходной лексики 156
2. Базовая мореходная лексика 157
3. Профессиональная мореходная лексика 159
3. 1. Профессиональная мореходная лексика. Общие соображения 159
3. 2. Происхождение профессиональной мореходной лексики 160
4. Литературная мореходная лексика 172
Глава четвертая 177
1. Мореходная лексика в поэзии: точность выражений 177
1. 1. Необходимая детализация повествования 177
1. 2. Наглядность изображения 178
1. 3. Достоверность повествования 180
1. 4. Поэтическое разнообразие 182
2. Материал для тропов 188
3. Комический эффект 190
4. Пословицы и поговорки 192
5. Намеренный отказ от использования профессиональной мореходной лексики: случай Цезаря 194
Заключение 210
Список сокращений 218
Библиография


