Введение
Глава І. Лексические и стилистические особенности рассказов Абдулхамида Самада
1.1.Лексический состав и его стилистические особенности в языке рассказов Абдулхамида Самада 11-12
1.1.1.Книжные слова и выражения 12-16
1.1.2. Разговорные-бытовие слова 16-31
1.1.3. Диалектизмы 31-40
1.1.4. Вульгаризмы 40-43
1.1.5. Заимствования в рассказах А. Самада 43-44
1.1.5.1. Арабские заимствования 44-50
1.1.5.2. Русские и интернациональные заимствования 50-55
1.1.5.3. Тюркско-монгольские заимствованные слова 55-57
1.2. Семантические и стилистические особенности рассказов Абдулхамида Самада 57-58
1.2.1.Стилистические особенности многозначных слов 59-73
1.2.2. Метафоричные выражения 73-83
1.2.3.Лексические синонимы 83-101
1.2.4.Лексические антонимы 101-107
Глава ІІ. Фразеологические особенности рассказов Абдулхамида Самада 108-109
2.1. Семантические группы фразеологических единиц 109-116 2.2.Семантические и идиоматические особенности
фразеологических единиц 116-125
2.2.1. Многозначные фразеологические единицы 125-128
2.2.2. Фразеологические синонимы 128-141
2.2.3. Фразеологические варианты 141-149
2.2.4.Фразеологические антонимы 149-154
2.2.5.Фразеологические неологизмы 154-158
2.3.Стилистическая классификация фразеологических единиц 158-169
2.4. Художественнные особенности фразеологических единиц 169-181
2.5. Формирование сложных слов на основе
фразеологических единиц 181-184
Заключение 185-188
Библиография


