Введение
Глава 1. Лексические заимствования в истории развития русского литературного языка XVIII века (к постановке вопроса) 14
1.1. Некоторые теоретические вопросы лексических заимствований. 14
1.1.1. Лексические заимствования XVIII в. и отношение к ним современников. Галломания. Языковой пуризм 16
1.1.2. К проблематике изучения заимствованных слов в современной лингвистике 18
1.1.3. Основные научные подходы в определении понятия «лексическое заимствование». Характерные признаки заимствованных слов 28
1.1.4. О фонетической, морфологической и семантической адаптации иноязычных слов в русском литературном языке XVIII в. 33
1.1.5. Лексические заимствования в лексикографической практике.
1.2. Новая русская комедия второй половины XVIII в. как источник изучения заимствованных слов 41
1.3. Выводы по 1 главе 43
Глава 2. Лексические заимствования в русском литературном языке вто рой половины XVIII в. (на материале комедий): семантика и функционирование 45
2.1. Лексико-семантические группы заимствованных слов как основной вид их систематизации 45
2.2. Семантическая адаптация и семантическое развитие заимствованных слов, их лексикографическая интерпретация
2.2.1. Развитие переносных значений у слов отвлеченного характера . 57
2.2.2. Формирование и развитие переносных значений у слов, обозна 3
чающих лиц, конкретные предметы 79
2.2.3. Стилистическая переквалификация заимствованных слов, их употребление в разговорно-просторечном значении 89
2.2.4. Детерминологизация, метафоризация значений заимствованных слов, относящихся к различным сферам 102
2.3. Особенности функционирования заимствований в драматургическом диалоге комедий второй половины XVIII в 150
2.3.1. Стилистические функции иноязычных слов в комедиях различных авторов, жанров 150
2.3.2. Заимствованное слово как важнейший структурно-семанти-ческий компонент диалога комедий 163
2.4. Выводы по 2 главе 177
Заключение 184
Список использованной литературы 188
Словари 206
Список источников 210
Список условных сокращений


