Введение
Глава I. Роль и место газетно-публицистического стиля речи в функциональной дифференциации языка 8
1.1 .Определение понятия "стилистика" и понятия "функциональный стиль" 8
1.2.Публицистический стиль. История изучения. Характерные черты. Основные проблемы 20
1.3. Первые шаги в изучении лингвистической природы газетной речи 22
1.4.Характерные особенности газетно-публицистического стиля 25
Выводы 34
Глава II. Лингвистические особенности языка газетно-публицистического стиля 35
2.1. Аббревиатуры и сокращения в газетно-публицистических текстах 35
2.2.3аимствования и их употребление в газетных текстах 51
2.2.1.Типы иноязычных слов 56
2.2.2.Классификация заимствований 63
2.3.Заимствования из английского языка 64
2.3.1.Классификация заимствований 71
2.3.2.Примеры употребления англицизмов в газетной речи 78
2.4. 3аимствования из французского языка в газетно-публицистических текстах 81
2.4.1.Типы французских заимствований 88
2.5.3аимствования из итальянского языка в газетных текстах 93
2.6.3аимствования из немецкого языка в газетных публикациях 96
2.7.Газетный заголовок 100
2.7.1 .Функции газетного заголовка 100
2.7.2.Взаимодействие газетного заголовка с текстом 103
2.8. Функции клише и его употребление в газете 106
Выводы 113
Глава III. Отдельные средства, используемые при переводе газетно-публицистических текстов 115
3.1.Передача имен собственных 119
3.2. Особенности языка газетных текстов, посвященных событиям в России 126
3.3 .Типы переводческих преобразований, используемых при переводе газетных текстов 132
3.3.1.Перестановки 133
3.3.2.3амены 135
3.4.Особенности перевода газетных заголовков 139
Выводы 142
Заключение 145
Библиография 151


