Введение
Глава 1. Системы личных и притяжательных местоимений в рассматриваемых языках 14
1.1. Местоимения как особый лексико-грамматический класс 14
1.2. Личные и притяжательные местоимения как важнейшие разряды местоимений: к истории в сопоставляемых языках 20
1.3. Некоторые особые социокультурные аспекты ЛМ и ПМ в речи и художественной литературе 32
Выводы по главе 1 48
Глава 2. Факторы, обуславливающие расхождения в употреблении личных и притяжательных местоимений в АЯ и РЯ и имеющие значение при переводе 49
2.1. Типологические и характерологические факторы 49
2.2. Факторы, связанные с процессом перевода 60
2.3. Методы анализа и материалы исследования 72
Выводы по главе 2 79
Глава 3. Модели употребления местоимений в АЯ и РЯ 81
3.1. Дистрибуция ЛМ и ПМ 82
3.2. Языковые факторы, влияющие на распределение и употребление ЛМ и ПМ в рассматриваемых языках 87
3.2.1. Фактор распространенности / нераспространенности предложения 87
3.2.2. Фактор одушевленности / неодушевленности 90
3.2.3. Фактор кореферентности 93
3.2.4. Фактор общеязыкового и авторского 99
3.3. Основные модели функционирования ЛМ и ПМ в английском и русском языках 102
3.3.1. Модели на уровне простого предложения 104
3.3.2. Модели на уровне сложного предложения 173
3.3.3. Модели на уровне сверхфразового единства и текста 185
3.3.4. Специфические переводческие трансформации при передаче конструкций с ЛМ и ПМ 212
Выводы по главе 3 221
Глава 4. Расхождения в частотности английских и русских ЛМ и ПМ 226
Выводы по главе 4 244
Заключение 245
Библиография 248


