Введение
ГЛАВА I ПРИНЦИПЫ И МЕТОДІ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ЭТАПА ЛИНГВО ТЕКСТОЛОГИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ВОССТАНАВЛИВАЕМОГО ПАМЯТНИКА ДРЕВНЕРУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ НА ПРИМЕРЕ "ХОЖЕНИЯ ЗА ТРИ МОРЯ" АФАНАСИЯ НИКИТИНА 21
1. Проблемы и задачи реконструкции языка текста древнерусского письменного памятника 23
2. Методы и приемы текстологического анализа языка списков памятника на предварительном этапе реконструкции текста 50
ГЛАВА 2 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РЕКОНСТРУКЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО СОСТАВА ДРЕВНЕРУССКОГО ПИСЬМЕННОГО ПАМЯТНИКА 65
1, Предварительные замечания о выборе матери ала для исследования 65
2. Классификация лексических разночтений на предварительном этапе анализа текста 66
3. Сознательные изменения слов, не обусловленные палеографическими особенностями текста 68
4. Лексические разночтения, явившиеся результатом ошибок прочтения 80
4.а. Смешение букв древнерусского алфавита 81
4.6. Выносные буквы и надстрочные знаки 99
4.в. Разбивка текста на слова 126
5. Лексические разночтения, явившиеся результатом внутреннего диктанта 140
6. Лексические разночтения, явившиеся результатом ошибок письма 149
ГЛАВА 3 ПЕРСПЕКТИВЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ОРФОГРАЖЕСКОГО, ФОНЕТИЧЕСКОГО, МОРФОЛОГИЧЕСКОГО И СИНТАКСИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ "ХОШНИЯ ЗА ТРИ МОРЯ" АФАНАСИЯ НИКИТИНА 160
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 189
ПРИЛОЖЕНИЕ 193
1. "Хожение за три моря" Афанасия Никитина (опыт реконструкции Протографа) 193
2. Указатель проанализированных слов 224
3. Списки сокращений 250
4. Список использованных рукописных текстов "Хожения за три моря" Афанасия Никитина 252
БИБЛИОГРАФИЯ 253


