Введение
ГЛАВА I. Исследование явления конверсии в отечественной и зарубежной лингвистике. интерпретация конверсии в свете современных лингвистических теорий .
1.1. Описание явления конверсии в рамках теории функционального перехода и с позиций словообразования 18
1.2. Трактовка явления конверсии в рамках теории транспозиции 30
1.3. Рассмотрение явления конверсии в свете теории когнитивной лингвистики 36
1.4. Типы и границы конверсии в современном английском языке 45
Выводы по 1-й главе 60
ГЛАВА II. Конверсия как способ реализации креативных потенций, заложенных в слове .
II. 1 Конверсия как один из способов обогащения словарного состава языка и развития синонимии 63
II.2. Соотношение конверсии и полисемии 78
II.3.Семантическая аналогия как один из факторов, обеспечивающих образование слов способом конверсии 87
II.4. Экспрессивная функция конверсивов в дискурсе 93
Выводы по II-й главе 101
ГЛАВА III. Конверсивы 40-70-х и 80-90-х годов XX века .
III.1. Конверсивы-неологизмы как отражение языковой картины мира человека 105
III.2 Социально-экономические предпосылки возникновения неологизмов-конверсивов 40-70-х годов и 80-90-х годов XX столетия 115
1. Наука и новейшие электронные технологии 116
2. Военное дело 123
3. Освоение космического пространства 129
4. Политическая и деловая сферы жизни современного человека 131
5. Спорт. Медицина. Проблемы современного человека 140
6. Повседневная жизнь людей (музыка; кулинария; уход за внешностью; отдых, развлечения; телевидение) 149
Выводы по III-й главе 168
Заключение 170
Библиография 177
Словари и справочники 187
Список использованных литературных источников


