Введение
ГЛАВА I. Взаимосвязь культурологических и лингвистических аргументов в сопоставительном анализе 11
1. Национально-культурная основа понятия "любовь" как предмета лингвистического описания 11
1.1. Основные положения национально-культурного подхода в лингвистическом исследовании 13
1.2. "Любовь" как фрагмент внутреннего мира человека 18
2. Категория эмотивности как основа лингвокультуро-логического подхода к анализу лингвистических средств описания эмоций 23
2.1. Эмоциональное в языке 23
2.2. Эмоциональное и оценочное в понятии "любовь" 25
Выводы І 35
ГЛАВА II. Языковой знак "любовь" как терминологическое и ценностно-культурологическое понятие в немецком и русском языках 37
1. Проблема межкультурных определений понятия "любовь" 37
1.1. Обиходные определения 38
1.2. Общефилософские определения 43
1.3. Аспектно-научные определения 45
1.4. Художественно-образные определения 47
1.5. Определения-суждения 48
1.6. Концептуально-авторские интерпретации 51
2. Соотношение характеристик понятия "любовь1
в историко-культурных традициях народа 53
2.1. Историко-сопоставительныи анализ признаков понятия "любовь" в немецкой и в русской лексикографии 53
2.2. Этнокультурологическая специфика интерпретации понятия "любовь"в паремиологическом аспекте 68
Выводы 96
ГЛАВА III. Сопоставительный анализ языковых средств описания понятия "любовь" в русском и немецком языках 98
1. Структурные типы языковых единиц, презентирующих понятие "любовь" 98
1.1. Адъективные словосочетания 107
1.2. Сложные имена существительные 111
1.3. Словосочетания фразеологического характера 119
2. Коннотативные признаки лексико-фразеологических средств, описывающих понятие "любовь" 127
3. Метафорика языковых средств, описывающих понятие "любовь" 155
Выводы 181
Заключение 185
Библиография 193


