Введение
Глава I. Древнеанглийский религиозный эпос в аспекте теории вторичных текстов 13
1. Библейский текст и история его существования 13
2 . Древнеанглийская поэтическая традиция 16
3. Проблемы изучения вторичных текстов 25
4, Основные проблемы теории перевода в Средние века 36
5. Культурно-исторические особенности существования древнеанглийской христианской поэзии , 41
Выводы к главе I 50
Глава II. Лингвостилистические особенности древнеанглийской поэмы «Исход» (семантико-структурный аспект) 52
1. Зачин 54
2. Глава 1 58
3, Глава 2 74
4. Глава 3 78
5. Глава 4 82
6. Глава 5 90
7. Глава 6 97
8. Глава7... ,. 108
9. Глава 8 111
Выводы к главе II 113
Глава III. Специфика концептосферы поэмы «Исход» как поэтического переложения 117
1. Проблемы семантического описания древнеанглийской поэтической концептосферы 117
2. Особенности использования формульных систем - концепт «изгнание» 128
3. Лексическое отображение концептосфры поэмы «Исход»
3.1. Концепт «сокровище» 148
3.2. Концепт «путь» 167
Выводы к главе III 193
Заключение 195
Список литературы 198
Научная литература 198
Источники и переводы 215
Словари и энциклопедии 216
Источники сети Интернет 217
Список сокращений 219
Приложение (перевод поэмы «Исход» на русский язык)


