Введение
Глава I. Марина Цветаева в русской и мировой литературе .10
1.1. Марина Цветаева - поэтесса и переводчик: мотивы лирики .10
1.2 Специфика переводов Мариной Цветаевой поэзии иноязычных поэтов 34
Глава II. Литературно - стилистические особенности переводов поэзии Марины Цветаевой на таджикский язык 66
2.1.Освещение творчества Марины Цветаевой в таджикском литературоведении 66
2.1.1. Восточные мотивы в русской литературе и их освещение в таджикском литературоведении 66
2.1.2. Перевод как своеобразное связующее звено в таджикско-русских литературных взаимоотношениях (Марина Цветаева и Гулназар Келди) .83
2.2. «Себарга», «Трилистник» в переводе таджикской поэтессы Фарзоны Худжанди .97
Заключение 122
Библиография 131


