Медиаобраз локальной устной речевой культуры: когнитивно-языковые механизмы

Драчева Юлия Николаевна. Медиаобраз локальной устной речевой культуры: когнитивно-языковые механизмы: диссертация ... доктора Филологических наук: 10.02.01 / Драчева Юлия Николаевна;[Место защиты: ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»], 2020
Автор
Драчева Юлия Николаевна
Год
2020
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Медиаобраз локальной устной речевой культуры как проблема современной лингвистики 25
1.1. Устная речевая культура Вологодского края: к определению феномена прототипа локальной речевой культуры 27
1.1.1. Прототип как когнитивно-лингвистический феномен 27
1.1.2. Локальная речевая культура как объект прототипологии 37
1.1.2.1. Территориальный диалект и верификация его прототипа 49
1.1.2.2. Локальная профессиональная речь и верификация ее прототипа 54
1.1.2.3. Локальный фольклорный текст и верификация его прототипа 58
1.1.3. Динамика речевой культуры как способ закрепления ее прототипа во вторичных текстах 61
1.2. Вологодский региональный текст как реализация прототипа вологодской речи 64
1.2.1. Понятие регионального текста в современной регионалистике 65
1.2.2. Специфика «вологодского» в региональном тексте 70
1.2.3. Медиатизация локальной речевой культуры и понятие регионального медиатекста 77
1.3. Медиаобраз в системе понятий медиалингвистики 90
1.3.1. Экстралингвистический прототип термина «медиаобраз» 92
1.3.2. Понятийный прототип термина «медиаобраз» 98
1.3.3. Лексический прототип термина «медиаобраз» 102
1.3.4. Понятие медиаобраза в современных отечественных медиалингвистических исследованиях 107
1.3.5. Внутренняя форма термина «медиаобраз» как ключ к понимаю его двойственной природы 114
1.3.6. Медиаобраз как медиадискурсивная категория 117
1.4. Проблемы изучения и принципы описания вербализации медиаобразов: языковые и когнитивные механизмы формирования медиаобраза 123
1.4.1. Дефиницирование словосочетания «языковой механизм» в современной лингвистике 123
1.4.2. Основные аспекты изучения языковых механизмов формирования медиаобраза 126
1.4.2.1. Языковые механизмы создания медиаобраза на уровне жанровых характеристик 130
1.4.2.2. Языковые механизмы создания медиаобраза на уровне лексических и фразеологических единиц 131
1.4.3. Языковые механизмы и когнитивные механизмы: разграничение объектов исследования 134
1.4.4. Изучение когнитивного механизма распознавания “свой” – “чужой” в локальной речевой культуре и способов его языковой репрезентации 140
Выводы по Главе 1 147
Глава 2. Лингвоэпистемологический анализ медиадискурса: когнитивные и языковые механизмы трансфера знаний о локальной устной речевой культуре Вологодского края 149
2.1. Прототип и медиаобраз локальной речевой культуры в проблематике «трансфера знаний» с точки зрения когнитивной лингвистики 150
2.2. Таксономические модели локальной устной речевой культуры и их функционирование в академическом дискурсе 162
2.3. Когнитивные и языковые механизмы трансфера знаний о локальной речевой культуре в медиадискурсе 189
2.3.1. Когнитивный механизм адаптации и трансфер знаний в медиадискурсе 190
2.3.1.1. Языковой механизм фрагментарного структурирования медиатекста как вторичного текста 194
2.3.1.2. Языковой механизм дискурсивной мозаичности (полидискурсивности) медиатекста как вторичного текста 202
2.3.1.3. Языковой механизм дефразеологизации идиоматических выражений – названий рубрик и заголовков 205
2.3.1.4. Языковой механизм взаимодействия свернутых и развернутых конструкций (рубрикации и контекста) 208
2.3.1.5. Языковой механизм ономастической концептуализации как реализация когнитивного механизма конкретизации медиаобраза 211
2.3.1.6. Языковой механизм семиотического усложнения медиатекста как вторичного текста 222
2.3.1.7. Языковой механизм деавторизации текста 225
2.3.1.8. Языковой механизм лексической и синтаксической адаптации научного текста 229
2.3.1.9. Языковой механизм вербализации стереотипных представлений и «прототипического» знания в структуре адаптированного текста 246
2.3.2. Когнитивный механизм перевода в аспекте междискурсивного трансфера знаний 255
2.3.2.1. Языковой механизм локализации медиатекста 257
2.3.2.1.1. Предметно-понятийная локализация медиатекста 258
2.3.2.1.2. Этносоциокультурная локализация медиатекста 277
2.3.2.1.2.1. Концептуализация профессиональной лексики в структуре медиаобраза локальной устной речевой культуры 277
2.3.2.1.2.2. Концептуализация диалектной речи в структуре медиаобраза локальной устной речевой культуры 285
2.3.2.1.2.2.1. Концептуализация фонетических особенностей диалектной речи в структуре медиаобраза локальной устной речевой культуры 285
2.3.2.1.2.2.2. Концептуализация лексических особенностей диалектной речи в структуре медиаобраза локальной устной речевой культуры 294
2.3.2.1.2.2.3. Концептуализация грамматических особенностей диалектной речи в структуре медиаобраза локальной устной речевой культуры 306
2.3.2.2. Языковой механизм дефинизации медиатекста: дифференцированный толковый диалектный медиасловарь как вербализация этносоциокультурной когнитивно-дискурсивной интерпретанты медиадискурса 310
2.3.3. Когнитивный механизм интерпретации в аспекте междискурсивного трансфера знаний 334
2.3.3.1. Языковой механизм репрезентации авторитетного мнения в медиатексте 335
2.3.3.2. Языковой механизм авторизированного пересказа научной концепции 344
2.3.3.3. Языковой механизм репрезентации мнения «неспециалиста» 351
2.3.4. Когнитивный механизм синтеза и его влияние на структуру медиаобраза 355
2.3.4.1. Языковой механизм расширения лексического значения ключевого слова в структуре медиаобраза 356
2.3.4.2. Языковой механизм метафоризации медиаобраза 371
2.4. Эволюция медиаобраза локальной устной речевой культуры в контексте осмысления проблем языковой идеологии 385
2.4.1. Языковая идеология и формы ее репрезентации в медиадискурсе 386
2.4.2. Хронологическая составляющая динамики медиаобраза устной речевой культуры Вологодского края 391
Выводы по Главе 2 401
Заключение 405
Список использованной литературы 410
Список словарей, справочников и грамматик 471
Список баз данных 477
Список источников 478
Указатель иллюстраций 495
Приложения 497

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Иванников Евгений Борисович
Количество страниц
Год
2020
99 000 UZS
Автор
Гавриленко Виктория Владимировна
Количество страниц
Год
2020
99 000 UZS
Автор
Кочергина Кристина Сергеевна
Количество страниц
Год
2020
99 000 UZS
Автор
Колбасенкова Александра Евгеньевна
Количество страниц
Год
2020
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3