Немецкие и русские артионимы в сопоставительном рассмотрении (на материале названий произведений изобразительного искусства)

Климова Лариса Александровна. Немецкие и русские артионимы в сопоставительном рассмотрении (на материале названий произведений изобразительного искусства): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.20 / Климова Лариса Александровна;[Место защиты: ФГБОУ ВО Башкирский государственный университет], 2017
Автор
Климова Лариса Александровна
Год
2017
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Артионим как периферийный ономастический разряд
1.1. Ономастическое пространство, ономастическое поле и место артионима в них
1.2. Особенности ономастической периферии, артионимия как периферийный ономастический разряд
1.3. Взаимодействия внутри артионимического пространства
1.4. Эволюция функциональной парадигмы европейской артионимии
Выводы по главе 1
Глава 2. Структурные и семантические особенности немецких и русских артионимов
2.1. Русские и немецкие артионимы: основные модели
2.2. Различия в оформлении артионимов, определяемые особенностями русской и немецкой грамматик
2.3. Морфологическая грамматика
2.4. Синтаксическая грамматика: синтаксис предложений и словосочетаний
Выводы по главе 2
Глава 3. Проблемы перевода артионимии
3.1. Проблемы общей теории перевода
3.2. Перевод и передача в ономастике
3.3. Трансформационные особенности перевода немецких и русских артионимов
3.4. Особенности перевода русских и немецких артионимов, содержащих национально-специфическую лексику
Выводы по главе 3
Заключение
Библиография

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Коношенко Мария Борисовна
Количество страниц
Год
2015
99 000 UZS
Автор
Палкин, Алексей Дмитриевич
Количество страниц
Год
2015
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3