Введение
Глава 1. Теоретические основы письменного перевода специальных текстов
1.1 Психолингвистическая характеристика письменного перевода как вида сложного вида речевой деятельности 14
1.2 Характеристики стиля научно-технической документации и терминологии 28
1.3 Особенности перевода патентов и руководств по эксплуатации 42
Выводы по первой главе 54
Глава 2. Методика обучения переводу технической документации студентов старших курсов неязыковых специальностей
2.1 Психолого-педагогические особенности обучения письменному переводу технической документации студентов старших курсов неязыкового вуза 58
2.2 Комплекс упражнений для обучения письменному переводу студентов старших курсов энергетических специальностей 77
2.3 Экспериментальное обучение письменному переводу технической документации студентов старших курсов неязыкового вуза 134
Выводы по второй главе 169
Заключение 172
Библиографический список


