Введение
ГЛАВА I. Отглагольные имена существительные в современном английском языке: механизм создания и подходы к изучению 12
1.1. Особенности конверсии фразовых глаголов во фразовые отглагольные имена 12
1.1.1. Изучение конверсии отечественными и зарубежными исследователями 12
1.1.2. О деривационном статусе ФОИ 25
1.2. Преимущества применения концептуального анализа при исследовании производной лексики 27
1.2.1. Различные подходы к определению термина «концепт» 27
1.2.2. Концептуальный анализ и его сравнение с другими видами лингвистического анализа 32
1.3. Применение процедур инференции (семантического вывода) при описании семантики фразовых отглагольных имен 38
1.4. Использование теории концептуальной метафоры и теории концептуальной интеграции при изучении производных слов 43
1.5. Механизм распределения внимания Л.Талми как основа многозначности производных слов (фразовых отглагольных имен) 53
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 65
ГЛАВА II Семантика фразовых отглагольных имен с точки зрения теории концептуальной интеграции 68
2.1. Процесс концептуальной интеграции как основа образования фразовых отглагольных существительных 68
2.2. Процедура концептуального анализа фразовых отглагольных имен .71
2.2.1. Британский национальный корпус (BNC) как источник дискурсивной информации 71
2.2.2. Фразовые отглагольные имена с частицей DOWN 74
2.2.3. Фразовые отглагольные имена с частицей UP 87
2.2.4. Фразовые отглагольные имена с частицей BACK 98
2.2.5. Фразовые отглагольные имена с частицей AWAY 107
2.2.6. Послойная реализация концептуальной структуры фразового отглагольного имени как проявление его многозначности 112
2.3. Когнитивные особенности образования фразовых отглагольных имен существительных 120
2.3.1 Процессы метафоры и метонимии при образовании фразовых отглагольных имен 120
2.3.2. Действие аналогии при образовании новых фразовых отглагольных имен существительных 126
2.3.3. Культурологический аспект значения новых фразовых отглагольных имен существительных 131
Выводы по главе ii 139
Заключение 141
Библиография 147
Использованные словари 165
Использованные художественные и публицистические
Источники 166
Приложение 1


