Введение
ГЛАВА 1. Языковая картина мира и специальные подъязыки 11
1.1. Понятие «картина мира» 11
1.2. Языковая картина мира
1.2.1. К проблеме определения языковой картины мира 19
1.2.2. Специальная языковая картина мира и опыт ее исследования в рамках специальной лексики 24
1.3. К вопросу о методике исследования языковой картины мира в охотничьем подъязыке 31
1.3.1. Лексико-семантическое поле. Семантический анализ охотничьей лексики 31
1.3.2. Лексико-семантическая группа и концепт 35
1.4. Охотничьи подъязыки как лингвистическая категория 39
1.4.1. Место охотничьих подъязыков в системе подъязыков 39
1.4.2. Охотничья лексика как объект исследования 46
Выводы по первой главе 56
Глава 2. Опыт семантической классификации немецкой охотничьей лексики 59
2.1 Подсистема «HH4b»(das Wild) 63
2.1.1. Лексико-семантическое поле «живое существо» (das Lebewesen) 63
2.1.2. Лексико-семантическое поле «трофей » (die Jagdtrophae, die Trophae) 86
2.2. Подсистема «ОХОТНИК» (der Jager / der Weidmann) 92
2.2.1. Лексико-семантическое поле «виды охот» (die Jagdarten / die Jagdformen) з
2.2.2. Лексико-семантическое поле «охотничьи обычаи и традиции» (die Jagdtradition / der Jagerbrauch) 104
2.2.3 Лексико-семантическое поле «убивать» (erlegen) 115
2.2.4. Лексико-семантическое поле «собака» (der Jagdhund) 122
Выводы по второй главе 130
Глава 3. Особенности языковой картины мира немецкого охотничьего подъязыка 135
3.1. Немецкая охотничья лексика в парадигматике 135
3.2. Взаимодействие охотничьей и общеязыковой лексики 144
3.3. О некоторых специфичных элементах немецкой лексико-семантической системы ОХОТА 153
3.4. Явление безэквивалентности в рамках лингвокультурной сферы охота 160
Выводы по третьей главе 170
Заключение 174
Библиография


