Введение
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования 11
1.1 Проблема определения предикатов бесперспективного протекания в лингвистической литературе 11
1.1.1 Статус предикатов бесперспективного протекания в русском языке 12
1.1.2 Статус предикатов бесперспективного протекания в английском языке 24
1.2 Анализ аспектуальных характеристик предикатов бесперспективного протекания 31
Выводы по главе i 45
ГЛАВА II. Методология и метаязык описания предикатов бесперспективного протекания 49
2.1 Методика исследования 49
2.2 Метаязык описания предикатов бесперспективного протекания 65
2.2.1 Семантический признак «контролируемость» действия 65
2.2.2 Семантический признак «порция» действия 73
2.2.3 Семантический признак «бесперспективность» действия 79
ВЫВоды по главе II 83
ГЛАВА III. Анализ семантической структуры предикатов бесперспективного протекания 86
3.1 Особая группа широкозначных глаголов, участвующих в образовании предикатов бесперспективного протекания 87
3.1.1 Категория широкозначности и ее основные аспекты 88
3.1.2 Соотнесение категорий «широкозначность» и «многозначность» 91
3.1.3 Анализ семантической структуры глагольных компонентов предикатов бесперспективного протекания в английском языке 95
3.2 Реализация предикатов бесперспективного протекания в структурах типа to have a +
конверсив 99
3.2.1 Конструкции, описывающие различные способы перемещения в пространстве 100
3.2.2 Конструкции, описывающие потребление порции (дискретного / недискретного) вещества 102
3.2.3 Конструкции, описывающие восприятие и осмысление (объектов внеязыковой действительности) 105
3.2.3.1 Особенности корреляции отглагольного существительного и конверсива (типа feeling – feel, thought – think) 108
3.2.4 Конструкции, описывающие совместные действия субъектов 110
3.2.5 Конструкции, описывающие проявления физиологических и физических реакций субъекта на внешние и внутренние раздражители 113
3.2.6 Конструкции, описывающие действия субъекта, направленные на объект 116
3.3 Реализация предикатов бесперспективного протекания в структурах типа to give a +
конверсив 119
3.3.1 Конструкции, описывающие различные способы перемещения в пространстве 120
3.3.2 Конструкции, описывающие потребление порции (дискретного / недискретного) вещества 123
3.3.3 Конструкции, описывающие восприятие и осмысление (объектов внеязыковой действительности) 125
3.3.4 Конструкции, описывающие действия субъекта, направленные на объект 127
3.3.5 Конструкции, описывающие физиологические и физические реакции субъекта на внешние и внутренние раздражители 128
3.4 Реализация предикатов бесперспективного протекания в структурах типа to take a + конверсив 132
3.4.1 Конструкции, описывающие различные способы перемещения в пространстве 133
3.4.2 Конструкции, обозначающие потребление порции (дискретного / недискретного) вещества 136
3.4.3 Конструкции, описывающие сенсорное восприятие (объектов внеязыковой действительности) 138
3.4.4 Конструкции, описывающие действия субъекта, направленные на объект 140
3.5 Реализация предикатов бесперспективного протекания в структурах типа to get a + конверсив 143
3.5.1 Конструкции, описывающие потребление порции (дискретного / недискретного) вещества 144
3.5.2 Конструкции, описывающие восприятие (объектов внеязыковой действительности) 146
3.5.3 Конструкции, описывающие действия субъекта, направленные на объект 150
3.6 Структуры типа to make a + конверсив 152
3.6.1 Конструкции, описывающие различные способы перемещения в пространстве 154
3.6.2 Конструкции, описывающие физиологические и физические реакции субъекта на внешние и внутренние раздражители 156
3.6.3 Конструкции, описывающие действия субъекта, направленные на внешнеположенный объект 158
Выводы по главе iii 160
Заключение 162
Библиография 167


