Введение
Глава I. Теоретические основы исследования 10
1.1 Художественный текст в свете современной риторики 10
1.2 Роль разговорной речи в коммуникативной структуре художественного текста 16
1.3 Типологии речевых жанров 27
1.4 Теория текстовых прототипов 37
Выводы по I главе - 45
Глава II. Параметры разговорно-ситуативных фрагментов художественного текста 47
2.1 Делимитация разговорно-ситуативных фрагментов 47
2.2 Моделирование устных речевых жанров 60
2.2.1 Лингвистические основы моделирования 60
2.2.2 Жанровая дифференциация при прототипическом моделировании 71
2.2.2.1 Бытовой рассказ 73
2.2.2.2 Бытовая беседа-дилог 79
2.2.2.3 Бытовая беседа-полилог 86
2.2.2.4 Телефонный разговор 94
2.3 Структурная организация разговорно-ситуативных фрагментов 96
2.3.1 Коммуникативные схемы разговорно-ситуативных фрагментов 96
согласно типу повествования
2.3.1.1 Повествование от третьего лица 97
2.3.1.2 Повествование от первого лица 99
2.3.2 Роль композиционно-речевых типов в организации разговорно- 102
ситуативных фрагментов
2.3.2.1 Прямая речь 104
2.3.2.2 Не оформленная пунктуационно прямая речь 105
2.3.2.3 Несобственно-прямая речь 106
2.3.2.4 Косвенная речь 107
2.3.3 Средства интеграции разговорно-ситуативных фрагментов в текст произведения 109
2.3.3.1 Вводные конструкции с глаголами 109
2.3.3.2 Иные вводные конструкции 114
2.3.3.3 Повествовательные блоки 115
2.3.3.4 Описательные блоки 117
2.3.3.5 Аргументативные и экспликативные блоки 119
2.3.3.6 Маркеры коммуникативно релевантных параметров 123 Выводы по II главе 126 CLASS Глава III. Роль разговорных фрагментов в литературном произведении 128 CLASS
3.1 Типология функций 128
3.1.1 Когнитивные и эстетические функции 128
3.1.2 Распределение функций по уровням интерпретации текста 130
3.1.2.1 Функции внутритекстового уровня 131
3.1.2.2 Функции речевого уровня 133
3.1.2.3 Функции интерпретативного уровня 135
3.1.2.4 Функции мировоззренческого уровня 137
3.1.2.5 Функция трактовки фабулы и развития сюжета 138
3.2 Индивидуальные особенности использования разговорно- 144
ситуативных фрагментов в современной франкоязычной литературе
3.2.1 Идиостиль Амели Нотомб 144
3.2.2 Идиостиль Мишеля Уэльбека 153
Выводы по III главе 164
Заключение 166
Библиография


