Русские междометия с позиции носителей китайского языка

Ли Чэньчэнь. Русские междометия с позиции носителей китайского языка: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.01 / Ли Чэньчэнь;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет»], 2020
Автор
Ли Чэньчэнь
Год
2020
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1 Русская лингвистическая традиция описания междометий 13
1.1 Описание русских междометий в академических грамматиках 14
1.2 Описание русских междометий в толковых словарях 24
1.3 Общее описание русских междометий в лингвистических работах 30
1.4 Разные аспекты изучения русских междометий в лингвистических исследованиях 41
1.4.1 Описание функционирования русских междометий в художественных текстах 41
1.4.2 Сопоставительные исследования русских междометий 45
1.5. Анкетирование как средство изучения рецепции русских междометий иностранными учащимися 50
Выводы по первой главе 52
Глава 2 Традиция описания китайских междометий в китаистике 55
2.1 Описание китайских междометий в академических грамматиках 56
2.2 Описание китайских междометий в толковых словарях 62
2.3 Описание китайских междометий в научно-исследовательских работах 65
Выводы по второй главе 70
Глава 3 Восприятие русских междометий носителями китайского языка: анализ письменных текстов 71
3.1 Проблема преподавания русских междометий в китайской аудитории 71
3.2 О проблеме распознания китайцами письменных междометий в русском языке 77
3.3 Дополнительные факторы, влияющие на восприятия русских междометий китайцами 85
3.4 О проблеме рецепции китайцами вокальных жестов в русском языке 96
Выводы по третьей главе 107
Глава 4 Русские междометия и формы их интерпретации профессиональными китайскими русистами: анализ переводных текстов 109
4.1 О проблеме пропуска русского междометия в переводных текстах 109
4.2 Причины возникновения ошибок в интерпретации русских междометий в переводных текстах 116
4.3 Стратегии интерпретации русских междометий китайскими профессиональными русистами 123
4.4 Новые подходы к интерпретации русских междометий средствами китайского языка 128
4.4.1 Интерпретация первичных эмоциональных междометий в переводных текстах 128
4.4.2 Интерпретация вторичных междометий в переводных текстах 135
4.4.3 Интерпретация побудительных междометий в переводных текстах 139
4.4.4 Интерпретация заимствованных междометий в переводных текстах 141
4.4.5 Интерпретация индивидуальных междометий в переводных текстах 143
Выводы по четвертой главе 146
Заключение 148
Библиографический список 153
Приложение 170

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Никитина Ольга Викторовна
Количество страниц
Год
2020
99 000 UZS
Автор
Ляшева Марина Николаевна
Количество страниц
Год
2020
99 000 UZS
Автор
Чан Май Тьи
Количество страниц
Год
2020
99 000 UZS
Автор
Бучилова Ирина Анатольевна
Количество страниц
Год
2020
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3