Введение
1.Глава I. Теоретические предпосылки исследования английских глаголов с семантикой принудительного воздействия
1.1 .Специфика глагола как объекта лингвистического исследования 11
1,2.Категориальное значение глагола 15
1.3 . Глаголы принуждения в системе английского языка (обзор классификаций глагольной лексики) 20
ІААктуальность изучения глагола с позиций когнитивного подхода
1.4.1 .Обращение к ключевым понятиям и положениям когнитивной лингвистики в целях исследования 28
1.4.2.Форматы представления знаний 32
1.4.3 .Концепт как основа формирования значения 3 5
1.4.4.0сновные положения теории фреймов 39
1.5.Экстралингвистическая и лингвистическая трактовки категории "принуждение" 44
1.6. Структура фрейма принуждение 49
1.7. Процедура отбора глаголов, активизирующих фрейм принуждение 51
1.8.Выводы по Главе I 54
2.Глава П. Функционально-семантические и парадигматические характеристики глаголов принуждения
2.1. Прототипический глагол to force
2.1.1.Роль обязательных компонентов фрейма в процессе реализации глаголом to force значения принуждения 56
2.1.2. Репрезентация факультативных компонентов фреймовой структурой глагола to force 83
2.2. Околоядерные и периферийные глаголы, номинирующие принуждение в наиболее общем смысле
2.2.1. Глаголы to compel, constrain, oblige, coerce, bludgeon, dragoon 88
2.2.2. Глаголы to make, have, get
2.3. Субфрейм "получение [посредством принуждения]" l|il
2.4. Субфрейм "авторитетно обусловленное принуждение" И 8
2.5. Субфрейм "принуждение [посредством угроз/запугивания]" 135
2.6.Субфрейм "персуазивное принуждение" 142
2.7. Роль формально-морфологических показателей в процессе активизации фрейма Принуждение 153
2.8. Выводы по Главе II 159
Заключение 163
Список использованной литературы 167
Список использованных словарей и принятых сокращений 184
Список источников иллюстративного материала 186
Приложение 188


