Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона

Сывороткин Михаил Михайлович. Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20 Саранск, 2005 524 с. РГБ ОД, 71:07-10/86
Автор
Сывороткин Михаил Михайлович
Год
2005
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования 18
1.1. Вводные замечания 18
1.2. Заимствование как языковой процесс 25
1.2.1. Разработка теории заимствования в лингвистической литературе 25
1.2.2. О термине "заимствование" 29
1.2.3. Причины лексического заимствования 35
1.2.4. Условия заимствования 36
1.2.5. Характер заимствуемого материала 39
1.2.6. Аспекты адаптации заимствований 45
1.2.7. Вариантность и заимствованная лексика 55
1.2.8. Этапы адаптации заимствований 59
1.2.9. Типы иноязычных слов 62
1.3. О критериях определения вероятного источника заимствования 64
1.4. О методических приемах изучения взаимодействия языков 65
1.5. Славяно-русское этнолингвистическое взаимодействие с тюркскими и финно-угорскими языками в научном освещении 68
1.5.1. Вводные замечания 68
1.5.2. История славяно-русского и тюркского взаимодействия в научном освещении 71
1.5.3. История славяно-русского и финно-угорского этнолингвистического взаимодействия 79
1.5.4. Этнолингвистическое взаимодействие народов Среднего Поволжья 85
1.5.5. Выводы 91
1.6. Из истории заселения русскими Окско-Волжско-Сурского региона 92
1.6.1. Вводные замечания 92
1.6.2. О времени начала освоения исследуемого региона русскими 94
1.6.3. Об исконных обитателя Окско-Волжско-Сурского региона 97
1.6.3.1. Вводные замечания 97
1.6.3.2. Мурома на территории исследуемого региона 98
1.6.3.3. Мещера на территории исследуемого региона 100
1.6.3.4. Мордва (мокша и эрзя) на территории изучаемого региона 103
1.6.3.5. Из истории заселения русскими Нижегородского уезда 112
1.6.3.6. Из истории заселения русскими Арзамасского уезда 119
1.6.3.7. Из истории заселения русскими Алатырского уезда 122
1.6.3.8. Из истории заселения русскими Саранского уезда 124
1.6.4. О социальном составе первых русских поселенцев и их первоначальных местах проживания 129
1.6.5. О путях проникновения русских в Окско-Волжско-Сурское междуречье 136
1.6.6. Об этническом происхождении русского населения в исследуемом регионе 137
1.6.7. Выводы 141
Глава 2. Современное состояние и адаптационные аспекты заимствованной лексики тюркского происхождения в русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона 147
2.1. Вводные замечания 147
2.2. Названия, характеризующие человека, его качества и особенности поведения 148
2.3. Названия частей тела человека 175
2.4. Названия действий и процессов 187
2.5. Названия одежды, обуви, напитков и продуктов питания 199
2.5.1. Названия одежды и ее деталей 199
2.5.2. Названия обуви 216
2.5.3. Названия продуктов питания, напитков 220
2.6. Названия, характеризующие животный и растительный мир 232
2.6.1. Названия животных, частей их тела, птиц, рыб, насекомых 232
2.6.2. Названия предметов растительного мира, ландшафта 238
2.7. Названия предметов, связанных с домашним хозяйством 251
2.7.1. Названия посуды 251
2.7.2. Названия хозяйственных построек и их частей 259
2.7.3. Название инструмента 279
2.7.4. Названия предметов домашнего и хозяйственного назначения 280
2.8. Названия игр, абстрактных понятий и смежных процессов 299
2.9. Выводы 306
Глава 3. Современное состояние и адаптационные аспекты заимствованной лексики финно-угорского происхождения в русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона 311
3.1. Вводные замечания 311
3.2. Названия, характеризующие человека, его качества и свойства 312
3.3. Названия, обозначающие части тела человека 334
3.4. Названия действий и процессов, связанных с человеком 338
3.5. Названия одежды и обуви 346
3.5.1. Названия одежды 346
3.5.2. Названия обуви 351
3.6. Названия продуктов питания, напитков 353
3.7. Названия предметов, связанных с домашним хозяйством 358
3.8. Названия животного, растительного мира и ландшафта 375
3.8.1. Названия животного мира 375
3.8.2. Названия растительного мира 379
3.8.3. Названия ландшафта (водоемов, почвы, рельефа и т.п.) 387
3.9. Названия абстрактных понятий, количества, игр 395
3.10. Выводы 401
Глава 4. Взаимосвязь адаптационных процессов заимствованной лексики в русских говорах исследуемого региона 406
4.1. Вводные замечания 406
4.2. Фонетико-графический процесс адаптации заимствований 406
4.2.1. Заимствования тюркского происхождения 406
4.2.1.1. Фонетико-графическая адаптация в системе вокализма 406
4.2.1.2. Фонетико-графическая адаптация в системе консонантизма 409
4.2.2. Заимствования финно-угорского происхождения 413
4.2.2.1. Фонетико-графическая адаптация в системе вокализма 413
4.2.2.2. Фонетико-графическая адаптация в системе консонантизма 414
4.3. Морфологический процесс адаптации заимствований 417
4.3.1. Морфологические особенности адаптации тюркских заимствований 417
4.3.1.1. Адаптация имен существительных 417
4.3.1.2. Адаптация имен прилагательных 419
4.3.1.3. Адаптация глаголов 419
4.3.1.4. Адаптация наречий 419
4.3.2. Морфологические особенности адаптации финно-угорских заимствований 420
4.3.2.1. Адаптация имен существительных 420
4.3.2.2. Адаптация имен прилагательных 422
4.3.2.3. Адаптация глаголов 422
4.4. Словообразовательный процесс адаптации заимствований 423
4.4.1. Словообразовательные особенности адаптации тюркских заимствований 424
4.4.1.1. Словообразование имен существительных 424
4.4.1.2. Словообразование имен прилагательных 426
4.4.1.3. Словообразование глаголов 427
4.4.1.4. Словообразование наречий 428
4.4.1.5. Словообразовательные дублеты 428
4.4.2. Словообразовательные особенности адаптации финно-угорских заимствований 429
4.4.2.1. Словообразование имен существительных 429
4.4.2.2. Словообразование имен прилагательных 431
4.4.2.3. Словообразование глаголов 431
4.4.2.4. Словообразование наречий 432
4.4.2.5. Словообразовательные дублеты 432
4.5. Семантический процесс адаптации заимствований 432
4.5.1. Семантическая адаптация тюркских заимствований 433
4.5.1.1. Семантическая адаптация прямых заимствований 433
4.5.1.2. Семантическая адаптация вторичных заимствований 436
4.5.2. Семантическая адаптация финно-угорских заимствований 441
4.5.2.1. Семантическая адаптация прямых заимствований 441
4.5.2.2. Семантическая адаптация вторичных заимствований 442
4.6. Системный характер процессов адаптации заимствований 447
4.7. Выводы 449
Заключение 454

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Тимошенко Людмила Олеговна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Овчинникова, Галина Витальевна
Количество страниц
Год
2000
99 000 UZS
Автор
Пономарев Виктор Васильевич
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Попова Валерия Петровна
Количество страниц
Год
2000
99 000 UZS
Автор
Решетников, Кирилл Юрьевич
Количество страниц
Год
2000
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3