Введение
Глава 1. Системы культур и системы языков 12 - 37
1.1. Культура как система 12- 18
1.2. Язык и культура 18-24
1.3. Языковая картина мира 24-28
1 4. Отражение картины мира в художественном тексте 28-36
1.5. Выводы 36-37
Глава 2. Методы сравнительного анализа текстов художественных произведений и их переводов 37-75
2.1. Перевод как источник контрастивных исследований 37-39
2.2. Перевод как источник культурологической информации 39-44
2.3. Когнитивные модели. Теория фреймов 44-54
2.4. Ситуативная реалия как категория теории перевода 55-60
2.5. Классификация способов передачи реалий при переводе 60- 62
2.6. Ситуативные реалии "трапезы". К определению термина 62-64
2.7. Структура фрейма "трапеза" 64 - 73
2.8. Выводы 74-75
Глава 3. Русская трапеза в переводах на французский язык 76-176
3.1. Дифференциация фреймов на основнии категории времени 77
3.1.1. Фазовая дифференциация 77-82
3.1.2. Внутреннее членение фрейма. Последовательность развития ситуации 83 - 94
3.2. Пространственный аспект фрейма 94
3.2. 1. Локализация фрейма. Оппозиция "дома" - "в общественном месте" 95-101
3.2.2. Пространственное представление "Объекта" 101-104
3. 2.3. Взаимная дистрибуция актантов 105
3. 2.3.1. Взаимное расположение "Субъекта" и "Объекта" 105
3. 2. 3. 2. Взаимное расположение Объекта и актантов,
облегчающих действия Субъекта 106- 107
3. 2.3.2.1. Ограничение пространственных характеристик Объекта. Категория количества 108- 111
3. 2.3.2.2. Категория ограниченного количества. Асимметрия точности в его обозначении 111 - 117
3. 2.3.2.3. Уточнение объема в переводе 117-120
3. 3. Качественные характеристики объекта 120 -122
3. 3.1. Имя собственное как знак, характеризующий качество 122- 126
3. 3.2. Внутренняя структура Объекта 127-138
3. 3.2. 1. Асимметрия знаков понятий 138- 141
3. 3.2. 2. Межязыковая омонимия 141 - 143
3.4. Прагматический аспект фрейма 144
3. 4.1. Отношение Субъекта к Объекту 144-156
3. 4.2. Отношение Субъекта к Объекту напитки 156-161
3. 4.3. Прагматическое значение глаголов действия 161-167
3. 4. 4. Отношение между субъектом и вспомогательным персоналом 167 - 170
3. 4.5. Субъект и нормы поведения 171-174
3. 5. Выводы 175-176
Заключение 177-182
Список литературы 183-206


