Введение
Глава I. Истоки древнеанглийской поэмы «Беовульф» и особенности языка той эпохи .12
1. 1.1. Древнеанглийский язык в эпоху составления поэмы «Беовульф».12
1.2. Особенности языка и стиля древнеанглийской поэзии 17
1.3. История манускрипта древнеанглийской поэмы «Беовульф» 24
2. 2.1. Особенности перевода древнеанглийской поэмы «Беовульф» 28
2.2. Подходы к изучению древнеанглийской поэмы «Беовульф» 37
2.3. Теории возникновения поэмы 47
2.4. Наименования человека в древнеанглийской поэме «Беовульф» 52
2.5. Словарный и контекстуальный анализ лексемы man/mon .62
2.6. Имена собственные в поэме «Беовульф» 70
Выводы по Главе I .83
Глава II. Основные типы словарей к древнеанглийской поэме «Беовульф» к началу ХХ века 87
1. 1.1. Глоссарий 87
1.2. Лексикографический анализ глоссария из издания Kemble, J. M. Beowulf, the Travellers Song, and the Battle of Finnesburh, edited with a glossary and an historical preface 1833, 1937 годов .91
1.3. Лексикографический анализ глоссария издания Beowulf The Anglo-Saxon poems of Beowulf. The scop or gleeman`s tale. The Fight at Finnesburg. With a literal translation, notes, glossary, etc. by Benjamin Thorpe. Oxford, etc. 1855 года 94
1.4. Лексикографический анализ глоссариев изданий Wyatt, A. J. Beowulf, edited with textual footnotes, index of proper names, and glossary 1894 года, Sedgefield, Walter John Beowulf; edited, with introd., bibliography, notes, glossary, and appendices (1910, 1913 годов), Chambers, R. W. Beowulf with the Finnsburg Fragment, ed. by A. J. Wyatt 1914 года, Klaeber F. Beowulf and the Fight at Finnsburg, 1922, 1968 годов как учебных словарей 97
2. 2.1. Конкорданс А. Кука к древнеанглийской поэме «Беовульф» 1911 года 123
2.2. Конкорданс Дж. Бессинджера к древнеанглийской поэме «Беовульф» 1968 года .127
Выводы по Главе II 130
Глава III. Современное состояние лексикографии «Беовульфа» 133
1. 1.1. Словари как способ отражения культуры общества .133
1.2. Современные электронные глоссарии к древнеанглийской поэме «Беовульф» как словари отражения древнеанглийской культуры 139
1.3. Современные направления лексикографической обработки древнеанглийской поэмы «Беовульф» 156
Выводы по Главе III .162
Заключение .165
Список использованной литературы 171
Список использованных словарей .191
Список интернет-источников 193
Приложение 195


