Введение
ГЛАВА I. Экстралингвистические и лингвистические особенности числительных 18
1. Символика чисел в мифологии и философии 18
1.1 Символика чисел в мифологии Л 8
1.2 Символика чисел в философии 27
2. Имя числительное как часть речи 31
3. Ядро и периферия части речи "Имя числительное" 36
4. Морфология имени числительного 40
4.1 Особенности словоизменения 41
4.2 Особенности словообразования 42
5. Семантика имени числительного 46
5.1 Особенности семантики имени числительного количественного...47
5.2 Особенности семантики имени числительного порядкового 49
6. Выводы по Главе 1 51
ГЛАВА II. Семантика и структура квантитативных фразеологических единиц 53
1. Фразеологическая активность числительных и фразообразовательная активность квантитативных компонентов 53
2. Фразеологическая десемантизация имени числительного 72
3. Фразео-лексическое поле количественных значений 81
3.1 Микрополе определённо-количественных значений 81
3.2 Микрополе неопределённо-малых количественных значений 91
3.3 Микрополе неопределённо-больших количественных значений...94
4. Фразео-лексическое поле комбинированных значений 99
4.1 Микрополе количественно-временных значений 99
4.2 Микрополе количественно-пространственных значений 105
5. Фразео-лексическое поле качественных значений 107
5.1 Микрополе качественных значений с признаком количества 107
5.2 Микрополе качественных значений без признака количества 111
6. Выводы по Главе II 114
ГЛАВА III. Типология межъязыковых отношений квантитативных фразеологических единиц 117
1. Параметры сопоставления фразеологии западнороманских языков... 117
2. Межъязыковые фразеологические семантические эквиваленты 121
2.1 Межъязыковые фразеологические эквиваленты 121
2.2 Межъязыковые фразеологические варианты 125
2.3 Межъязыковые фразеологические синонимы 129
2.4 Межъязыковые диасемичные фразеологизмы 132
3. Межъязыковые фразеологические структурные эквиваленты 134
3.1 Межъязыковые фразеологические омонимы 134
3.2 Межъязыковые фразеологические антонимы 136
3.3 Межъязыковые диасемичные фразеологизмы 138
4. Системность межъязыковых отношений квантитативных фразеологических единиц 139
5. Структурно-семантическая конвергенция фрагментов фразеологических систем сопоставляемых языков 142
6. Выводы по Главе III 147
Заключение 149
Библиография...156


