Введение
Глава I Теоретические основы семантико - лингвокультурологическогс сопоставления фразеологических единиц русского и английского языков
1.1. История изучения фразеологических оборотов в русском и английском языках
1.2. Дифференциальные признаки фразеологических единиц русского и английского языков 22
1.3. Основные аспекты межъязыкового сопоставления фразеологических единиц русского и английского языков 31
1.4. Структурно-семантическая классификация фразеологических единиц в сопоставляемых языках 47 Выводы 61
Глава II Сопоставительный семантический и лингво-культурологический анализ фразеологических единиц в русском и английском языках 64
1. Системные отношения во фразеологии сопоставляемых языков: синонимия, антонимия, полисемия и омонимия 64
2. Семантическое поле фразеологических единиц в сопоставляемых языках (на примере фразеосемантического поля «человек») 83
З. Тематико-идеографическая классификация фразеологизмов 106
сопоставляемых языков
4. Фразеологическая картина мира народов- носителей 120
сопоставляемых языков
Выводы 135
Заключение 138
Библиографический список 140


