Введение
Глава I. Теоретические основы изучения одного языка на фоне другого в аспекте выявления этномаркированных особенностей языка и культуры 13
1.1. Сущность и предмет лингвокультурологии и ее место среди других дисциплин 13
1.2. Единицы изучения в лингвокультурологии и их терминологическое содержание 22
1.3. Языковая картина мира как важнейшее понятие лингвокультурологии 28
1.4. Лингвокультурологический подход как средство выявления этномаркированных особенностей языка и культуры 36
1.5. Опыт изучения фразеологии в лингвокультурологическом аспекте 44
1.6. Погодные явления сквозь призму лингвокультурологии 51
Выводы 58
Глава II. Национально-культурные особенности вербализации представлений о снеге, дожде и граде в русском и китайском языках 61
2.1. Стереотипные представления о снеге в русском и китайском языках и культурах 61
2.1.1. Осмысление снега в русской культуре и его отражение в языке 61
2.1.1.1. Представления о снеге, отразившиеся в устойчивых выражениях и подтверждаемые данными Национального корпуса русского языка 63
2.1.1.2. Представления о снеге, репрезентируемые в современном дискурсе, не отраженные в лексикографических источниках 80
2.1.2. Осмысление снега в китайской культуре и его отражение в языке 88
2.1.2.1. Представления о снеге, отразившиеся в устойчивых выражениях и подтверждаемые данными Национального корпуса китайского языка 88
2.1.2.2. Представления о снеге, отражающиеся в современном языковом сознании китайцев, отсутствующие в лексикографических источниках 95
2.2. Вербализация стереотипных представлений о дожде в русском и китайском языках 99
2.2.1. Осмысление дождя в русской культуре и его отражение в языке 99
2.2.2. Осмысление дождя в китайской культуре и его отражение в языке 111
2.3. Стереотипные представления о граде, отразившиеся в русском языке на фоне китайского 123
2.3.1. Осмысление града в русской культуре и его отражение в языке 123
2.3.2. Осмысление града в китайской культуре и его отражение в языке 131
Выводы 135
Заключение 140
Список словарей и источников и их сокращенных наименований 143
Список использованной литературы 145
Приложение 1. 162
Приложение 2. 163
Приложение 3. 166
Приложение 4. 170


