Связность драматического текста и сценическая коммуникация : на материале русской и испанской драматургии конца XIX - начала XX вв.

Бочавер, Светлана Юрьевна. Связность драматического текста и сценическая коммуникация : на материале русской и испанской драматургии конца XIX - начала XX вв. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Бочавер Светлана Юрьевна; [Место защиты: Ин-т языкознания РАН].- Москва, 2012.- 222 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/829
Автор
Бочавер, Светлана Юрьевна
Год
2012
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основания лингвистического изучения драматического текста 14
1. Понятия когезия и когерентность в лингвистике текста 14
1.1. Лингвистика текста 14
1.2. Диалогический текст 17
1.3. Когезия и когерентность 20
1.4. Связность в художественном тексте 25
2. Особенности языка драматургии в лингвистических исследованиях 29
2.1. Общие стратегии изучения лингвистических особенностей драматургии 29
2.2. Язык испанской и русской драматургии 32
2.3. Исследования драматического метатекста 36
3. Коммуникация как объект изучения в лингвистике
3.1. Линейные (кодовые) модели коммуникации в лингвистике 43
3.2. Лингвистическая прагматика 48
3.3. Инференционная модель коммуникации 53
Выводы к первой главе 60
Глава 2. Особенности сценической коммуникации 62
1. Промежуточное положение драматического текста между устным и письменным дискурсом 62
2. Структура драматического текста, его элементы
2.1. Текст vs. метатекст 70
2.2. Семантика, синтаксис и прагматика ремарки 71
3. Специфика адресации в сценической коммуникации 84
3.1. Многомерность адресации в сценической коммуникации 84
3.2. Адресованность элементов драматургического текста 85
4. Особенности прагматики в сценической коммуникации 88
4.1. Лингвистический аспект успешности сценической коммуникации 88
4.2. Нарушения конверсационных максим 97
4.3. Конвенционализация коммуникативных сбоев в театре первой половины XX века 101
Выводы ко второй главе 112
ГЛАВА 3. Когерентность и когезия драматического текста 114
1. Неязыковые средства создания текстовых связей. 114
1.1. Деление на акты и явления как графический маркер связности 114
1.2. Имя персонажа как графический маркер связности 127
2. Языковые средства создания связности 133
2.1. Имя персонажа как лингвистический маркер локальной текстовой связности 133
2.2. Комбинация языковых и неязыковых средств создания когерентности 142
3. Проза vs. стих в организации драматического текста 144
Выводы к третьей главе 172
Заключение 174
Библиография

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Бурцева-Кулявцева, Мария Юрьевна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Валяйбоб, Анастасия Владимировна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Антипина, Ольга Павловна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Габдуллина, Алиса Хабибулловна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Гафуров Нуриддин Абдукаххорович
Количество страниц
Год
2018
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3